Películas de ‘Madoka Magica’, repaso a la revista NewType

Puella Magi Madoka Magica tendrá 3 películas. Os mostramos lo más importante de lo que contiene la revista Newtype.

El día 7 de noviembre, una fotografía tomada al número de diciembre de 2011 de la revista Newtype mostraba la adaptación de Puella Magi Madoka Magica como película de animación. Un día más tarde, se confirma que, no sólo hay una película, sino que en total hay en proyecto tres: dos compilaciones y una con un guión totalmente nuevo.

Ya están disponibles los scans de la NewType de diciembre en la que hay extensa información sobre la trilogía de películas de Puella Magi Madoka Magica, la traducción íntegra del artículo a continuación.

Aviso: puede contener algún pequeño spoiler sobre la serie.

Revista Newtype, edición de diciembre de 2012. Se ha iniciado el proyecto de películas del anime Puella Magi Madoka Magica. Serán tres en total: revisión de la serie de televisión en dos filmes y un nuevo trabajo original.

Sumario

  • La portada muestra a Madoka con su traje de diosa. Junto a ella aparece Homura con el característico arco negro del arte guía.
  • Dos páginas de la revista están dedicadas al anime de televisión.
  • Cuatro páginas se centran en la entrevista realizada a Akiyuki Shinbo, Ume Aoki, Gen Urobuchi y Atsuhiro Iwagami.
  • Dos páginas explican qué ha de esperar el fan de la adaptación como trilogía en cines.
  • En total son 8 páginas reservadas a la franquicia.
  • La ilustración de las dos primeras páginas muestra a las cuatro Puellae Magi, a excepción de Madoka (Kazuya Shiotuki terminado por SHAFTIP).
  • La ilustración de la entrevista es de Ume Aoki, al igual que las usadas para las carátulas. Las dos últimas páginas son de Etsuko Sumitomo.


Entrevista

Extraída desde las sesiones de conversación por 4 personas incluyendo director/SHAFT: Akiyuki Shinbo (S), diseñadora original de personajes: Ume Aoki (A), guionista: Gen Urobuchi (U), Aniplex: Atsuhiro Iwagami (I)

S – Me alegró mucho que la respuesta de la gente fuera mucho más positiva de lo esperada.
U – También cuando vimos el vídeo hecho por fans con los personajes bailando en 3D.
S – También estoy muy contento con las parodias en formato manga realizadas por fans.
U – Ver las cosas que hacen los fans fue toda una alegría.
U – Tras Madoka, hay tanto trabajo que esto se ha convertido en la Jenga, y es dificil ver por donde debería empezar.

  • Estoy feliz, ya que parece que la valoración de la obra en el extranjero también es buena.
  • He estado pensando en saldar mi deuda con Itano, ya que me ayudó a entrar en la industria del anime. Me pregunto si seré capaz de cumplir de alguna manera el deseo de Itano: que el anime japonés sea considerado dignamente como cultura en los medios extranjeros.

A – Ahora me encargan más ilustraciones, pero me hace más feliz ver cómo todo tipo de gente dibuja a los personajes de Madoka.
Productor Kubota (K) – El equipo de producción se entusiasmó mucho con el giro que se le da al guión en el episodio 3.
S – Estaba aterrado con la posible reacción de la gente tras ver el episodio 3, cuando fue un éxito me sentí relajado.
K – En las oficinas donde produjimos el anime teníamos que hacer nuestro trabajo mientras observábamos la reacción de los fans. Quizá podemos presumir de haber disfrutado de nuestro trabajo, así que pudimos afrontarlo.
S – Puede decirse que todo el equipo dio lo mejor de si mismo hasta el final.
I – Desde hace tres años llevaba pensando que podría ser buena idea usar los nombres de tan sólo tres personas en el anuncio de un proyecto,  dentro de una corta campaña publicitaria previa a su su emisión.
I – Como la respuesta del público fue muy buena durante la retransmisión de la serie en televisión, desde enero nos planteamos realizar una segunda temporada.
U – Pero la historia presentada no era lo suficientemente extensa como para cubrir una temporada.
I – Algunos miembros del equipo opinaban que querían ver una película del anime, por lo que finalmente comenzamos el proyecto para adaptarlo en tres películas: dos compilaciones de lo ya visto en el anime y una película cuyo contenido es totalmente nuevo.
S – La tercera película contiene una historia adecuada para su formato. Será una historia que podría ser aún más interesante si conoces la serie de televisión.

  • Pero antes, quiero dar un repaso a la historia y hacer el anime una revisión.
  • Estoy pensando en que las películas podrían dividirse en dos grupos, por un lado dos películas, y por el otro una sola película.

S – En la serie de televisión eramos conscientes de la fuerza de arrastre del espectador para esperar ansiosamente al siguiente episodio. Esto cambiará en la compilación.
I – La serie de televisión es un trabajo ya cerrado. Pero creo que viendo las películas en los cines uno puede tener una perspectiva diferente.
S – Hay amor hacia la palabra “compilación en formato película”. Ya sea Yamato o Gundam, para un creador, el momento en el que puede ver su obra en cines, se convierte en uno de los más felices.
A – El cine podría convertirse en un lugar Inu-Curry.
U – Para el guión, puede que tenga que trabajar para que encaje con la duración que suele tener una película en cines, pero no tengo en mente cambiar la historia.
S – En cuanto al sonido, se darán algunos cambios. También creo que el equipo de doblaje tendrá que volver a grabar los diálogos.
U – Quiero que la gente piense que esta edición revisada será como dos tandas de fuegos artificiales, y que después continúa con la historia totalmente nueva.


U – Para este nuevo trabajo, y ya que la serie de televisión es una historia finalizada, no tenía muy claro qué tipo de historia mostrar para una secuela.

  • Después de una sesión de debate tras otra no había una idea firme. Todos aportaban sus ideas al estilo brainstorming.

U – Durante los debates, llevados a cabo por los cuatro aquí presentes —Akiyuki Shinbo, Ume Aoki, Gen Urobuchi y Atsuhiro Iwagami— , llegamos a una conclusión, y finalmente sentí que podía crear una nueva obra.

  • En la serie de televisión, como el guión llegaba primero, mi punto de vista sobre la serie era el que más peso tenía. Sin embargo, en este nuevo proyecto podrá decirse que se muestra el verdadero valor del Magica Quartet.
  • Hace varios días que he finalizado el borrador final del guión para el nuevo trabajo. La producción avanza sin problemas.

S – El subtitulo aun no está decidido.

  • Querría que el titulo fuese Incubator Contraataca.

U – Vamos a pedirle a Kyubey que realice el spot publicitario…
S – Y seguro que Kyubey dirá “no dijiste que saldría en cines tan pronto, ¿verdad?”

Comentarios del equipo

S – Personalmente, me gustaría titularlo La decadencia de la Leyenda del Mahou Shojo
A – Me encanta como suena la palabra palabra película.
U – Desde que la serie llegó a su fin, eché de menos oír algo sobre la secuela…
I – Espero que sea tan divertido como estar en una montaña rusa de la que no puedas bajarte, y en la que sólo puedas “montarte” en en cines.

pelicula madoka magica

Comentarios especiales

Hideaki Anno Neon Genesis Evangelion

Me gusta lo bien construido que está Kyubey como símbolo y como personaje en sí. Igual pasa con la simbolización de las brujas. La música también es buena. Me gustaría hacerme con los tres temas musicales de fondo, como Sis Puella Magica! que me encanta, así como comprar el segundo volumen del Blu-ray Disc. El episodio 10 estuvo bien también. La manera en que HomuHomu fue descrita estuvo bien. Mi opinión, respecto al formato de lanzamiento de un anime, es que realizar una serie de películas en lugar de otra serie de televisión es es una buena forma de establecerlo aún más en el mercado. Tengo grandes expectativas puestas en ellas.

Hitoshi Sakoh (aparentemente el guitarrista de una banda de rock llamada Galileo Galilei)

¡La pareja formada por Madoka y Homura es simplemente lo mejor!

Rena Matsui (la miembro mas popular de SKE48, unidad hermana de AKB48)

Fue una alegría de lo más sincera ver escenas como el final del episodio 10, o cuando Kyubey da su discurso.

Mensaje de Ume Aoki

(para quienes hayan comprando la NewType en las tiendas Animate)

A todos los que habéis comprado la revista en Animate:
¡¡Me siento honrada de dibujar la ilustración para la portada de este número de NewType!!
¡¡¡NewType… Ésta NewType!!!
¡¡¡Me siento tan profundamente emocionada!!!
¡Aun no termino de creérmelo! (jajaja)
Con el logo de la revista y el texto encima,
¿Cómo se verá? Me da tanta alegría pensar en ello ♥ ♥ ♥.
Todos vosotros ya debéis haberla visto, espero…
¿Que… que…que…que…que… tal está?
Dentro de la revista, creo que también hay
un excitante comunicado,
por favor tomaos vuestro tiempo y echadle un vistazo.
2011 Ume Aoki

Como podéis ver, el equipo de producción está muy entusiasmado con esta nueva oportunidad que se le da al exitoso anime, para resumirlo en dos películas que sirvan como antesala de una tercera que, al parecer, pretenden convertir en el apoteósico epílogo, y verdadero final de Puella Magi Madoka Magica.

Gracias a Arahij por el aviso.

Fuente: Puella Magi Wiki




  • arki24885

    3 Pelis y la novedad será la tercera. Usease ¿2013? ¿2014? ¿2030?

  • Deseando verlas…

    (PD para los editores de Deculture: pondré un enlace de esta noticia en mi blog puesto que viendo vuestra aportación y que no la podría hacer mejor los redirigiré a esta gran entrada… felicidades)

    Atentamente: Sergio Niper… jefe de “Ser Otaku en España”

  • CaFe-Nii

    Creo que a partir de ahora, Shinbo debería cambiar su nombre a Aki¥uki $hinbo, y cada uno ya debería tener su propia docena de girafas miniatura.

  • zapus

    Aún tardaremos en verlas, pero ya estoy ansioso @_@ La serie me pareció sublime, espero que sea igual de bueno el añadido que harán a la historia.

  • Pingback: Películas de ‘Puella Magi Madoka Magica’, primer tráiler y nuevo manga » Deculture.es — Anime, manga y videojuegos()