Marca ‘Tales of Xillia’ registrada en Europa

Namco Bandai registra la marca Tales of Xillia en Europa ¿Significará esto que podremos disfrutar del título en nuestro país?

Tales of Xillia PAL Marca Tales of Xillia registrada en Europa

Parecía que iba a ser algo imposible, pero está cada vez más cerca, Tales of Xillia se aproxima a Europa. Prueba de ello es el registro de la marca comunitaria Tales of Xillia en la Oficina de Armonización del Mercado Interior —OAMI— por parte de Namco Bandai. Crucemos los dedos y esperemos que esto no sea una simple medida de prevención.

Cabe destacar que se han registrado dos idiomas para la marca, inglés y…. sí, español. ¿Significará esto que nos llegaría con textos en castellano? Pues… ¡ni zorra! Esperemos que esta señal sea augurio de un nuevo Tales con textos en castellano, aunque ya sabéis que esto para títulos minoritarios siempre depende de la respuesta del consumidor frente anteriores títulos.registro tales of xillia europa Marca Tales of Xillia registrada en Europa

Esta noticia nos llega mientras esperamos al lanzamiento de Tales of Graces F, que ya está a la venta en Norteamérica.

Tales of Xillia es un título desarrollado en exclusiva para PlayStation 3 que introduce por primera vez en la franquicia a dos personajes principales: Shuto, diseñado por Kosuke Fujishima, y Mira, diseñada por Mutsumi Inomata.

Fuente: OAMI, via SiliconEra

  • Kei00

    No creo que venga en español, Chibi, y menos cuando Tales of Graces F no está traducido a nuestra lengua. Y tampoco creo que las ventas del título anterior vayan a influir en su localización cunado aún no ha sido lanzado en Europa…
    Muy buena noticia el que vaya a salir en Occidente. :3

    • http://www.deculture.es chibisake

      Buenas Neji, cuando hacen estudios de mercado no solo tienen en cuenta al anterior, sino a varios de los títulos lanzados, mas otros detalles que desconozco xD Y alguna que otra ocasión suelen dar alguna sorpresa. Por ahora no tiremos la toalla con el tema del castellano y la licencia, pero tampoco nos hagamos ilusiones.

  • Adrián Fair

    La verdad es que esta saga siempre ha sido maltratada por culpa de este país que parece que les guste comprar siempre lo mismo. y más cuando hablamos de Bandai Namco que solo saben hacer Narutos everywhere, y DB everywhere, algo que al final, acabas cogiendo rechazo de ser siempre lo mismo. Por otra parte si viene en inglés (Por que vesperia “iba” a venir en castellano, Aún sigo esperando el castellano (?) ). Así que demos gracias que nos traigan el juego aunque sea en inglés porque simple y llanamente esta saga es muy buena y no como otras que ya tienen un renombre y últimamente decae en lo mismo, vídeo y más vídeo y lo más importante , personajes sin carisma apenas profundizados en personalidad.
    Luego vendrán los típicos que dirán ” esta en inglés, pues no lo compro” luego dirán que si no vende aunque bueno, eso no culpa del mercado sino de lo poco que en España vende el Rpg por desgracia.

  • http://www.backloggery.com/reskvj Mr-J

    En fin, yo tengo esperanza cero de verlo en castellano… pero bueno, habrá que conformarse con que al menos lo traigan a Europa (y ni se te ocurra decir lo contrario, que ya te tachan de ignorante).

  • Miki_SayakaFanboy

    Si esto es muy simple:

    -Lo traen con el español, lo compro como hice con Catherine.

    -Lo traen en inglés, otro juego de estética anime que quiero jugar y que se queda muerto de risa en la tienda.

    • http://www.backloggery.com/reskvj Mr-J

      A mí también me gustaría hacer eso y de hecho fue lo que hice durante un tiempo.

      El caso es que estoy harto de perderme juegazos por esa razón y al final acabo cayendo, aunque los compre cuando los vea muy baratos, como hice con el Vesperia, por ejemplo.

      • http://www.deculture.es chibisake

        Pero es que dejando de comprar, al menos los que nos defendamos con el inglés, lo único que conseguimos es que al final los juegos directamente no lleguen.

        Mirad los casos de Dynasty Warriors Gundam 3 y BlazBlue Continuum Shift Extend. Es muy triste que ninguna distribuidora española se haya interesado por sus bajas ventas ¡y sus anteriores ediciones venían en castellano!

        Además, muchas veces los mejores RPG son muy poco mainstream, véanse los Persona por ejemplo, por lo que lo tenemos difícil. Y yo la verdad agradezco que juegos como Trails in the Sky, que me ha enamorado de principio a fin, hayan llegado, aunque sea en inglés. Aunque en los casos de los The Legend of Heroes, es que no hay otra, es muchísimo texto.

        • SiegFair

          Yo opino como tu Chibi, pero la gente por mucho que les digas eso pasan y hacen Yaoming, la gracia es que se quejan de que no vengan en castellano, cuando ni ellos se molestan en intentar traducirlos por su propia cuenta y mejorar su propio nivel de inglés. Y los Blazblue vienen en castellano si, pero creo que sus traducciones están un poco mal hechas o a la prisa, sobretodo el Blazblue trigger calamity recuerdo una frase un tanto , destroza ojos para alguien que es muy exigente con las traducciones
          y me alegra ver que hay gente (en minoría que les gusta Persona y tal vez me aventure a probar los juegos que has nombrado ya que soy un fanático del rol xD)

        • http://www.deculture.es chibisake

          Si, la traducción de los Blazblue tiene en ocasiones algún que otro fallo de ortografía xD

  • Shiro

    quieroooo
    ojalá no salga muy caro D:

  • Pingback: ¿'Tales of Xillia' para occidente en el E3 2012? » Deculture.es — Anime, manga y videojuegos()

  • Pingback: ¿'Tales of Xillia' anunciado para occidente en el E3 2012? » Deculture.es — Anime, manga y videojuegos()

  • Pingback: 'Tales of Xillia' confirmado para Europa y Norteamérica » Deculture.es — Anime, manga y videojuegos()