Nintendo se desentiende de ‘Kingdom Hearts 3D’

Nintendo Ibérica no distribuirá en España Kingdom Hearts 3D Dream Drop Distance, videojuego de Square-Enix para Nintendo 3DS.

Tras la polémica surgida con la no traducción de Kingdom Hearts 3D Dream Drop Distance al español por parte de Square-Enix, numerosos fans mostraron su descontento y enfado a través de las redes. Por desgracia, la lluvia de críticas alcanzó a la distribuidora Koch Media, quien tuvo que explicar mediante comunicado que, ni ellos finalmente distribuían el juego en España —las críticas no influyeron en ello—, ni tampoco una distribuidora es la encargada de su traducción. En este mismo comunicado la compañía comentaba que quien finalmente se había hecho con los derechos de distribución del juego había sido Nintendo Ibérica.

Y es Nintendo Ibérica la que vuelve a traer malas noticias. Dada la decisión de Square-Enix de traducir Kingdom Hearts 3D Dream Drop Distance tan solo al inglés, francés y alemán, dejando de lado el castellano, Nintendo Ibérica ha decidido no distribuír el juego en España.

Quienes quieran hacerse con el juego en España, deberán adquirirlo en establecimientos seleccionados por Square-Enix Europe  a partir del 20 de julio de 2012.

[Actualizado] Dada la confusión generada entre los seguidores, confirmamos que el juego sí llega a España, pero no de la mano de esta distribuidora. Citamos la parte de la nota de prensa donde Nintendo Ibérica lo indica claramente:

Para aquellos que aún deseen adquirir la versión inglesa del juego en España, ésta será puesta a su disposición por Square Enix Europe a través de establecimientos seleccionados, en los que se pondrá a la venta a partir del 20 de julio de 2012.

Fuente: Nintendo Ibérica

Kingdom Hearts 3D Dream Drop Distance


Kingdom Hearts 3D Dream Drop Distance, análisis, vídeos e imágenes del videojuego de Square-Enix para Nintendo 3DS.





  • Olé Nintendo!!!! Que se joda Square!! Si total, todo el mundo lo iba a importar de UK que le salía más barato, y esa opción la van a seguir teniendo!!!

    Por cierto y en Italia?

  • Supongo que los de la campaña anti kingdom hearts en inglés estarán contentos han conseguido lo que querían que no trajesen el kingdom hearts en inglés a España XD

  • Luffink

    Decisión normal y lógica: no solo iban a perder reputación, sino que se iban a comer las copias con patatas

  • La verdad es que esto es otra piedra más a la atípica situación que se está viviendo con este juego. Veremos las consecuencias, si es que las hay, de este desplante de Nintendo España a Square.

  • Luffink

    Para los “damnificados”, es decir, los que querian el juego y no participaban en el boicot, Game acaba de poner a reservar el juego en su web a 35 (31,95 + 3 de envio) euros. Es de suponer que serán parte de esas unidades proveeidas por la propia Square. Por otro lado, se está rumoreando que las unidades que traerían estos son PAL UK

    • Bueno, ya sabemos como son los rumores xD

      No obstante, ninguna distribuidora debería perder reputación, porque ellos solo distribuyen, no deberían comerse ningún marrón. De hecho, algunas incluso intentan presionar o aconsejar para que el título llegue en castellano.

      Siempre se puede contratar una tirada pequeña para quienes de verdad querían comprarlo, pero bueno, si el juego finalmente llega a estos lares, pues bienvenido sea. A ver si esto no repercute negativamente a la franquicia u otros títulos minoritarios.

      Y porque Square-Enix se ha mojado a la hora de distribuir el título en España, porque de ser otro título más minoritario ni se molestaban. Ya vengo avisando desde hace rato de que estos boicots (o las bajas ventas) lo que provocan es que las distribuidoras se laven las manos y el juego tengamos que importarlos sí o si de UK y encima en inglés.

      • Mejor boicot que pasar por el aro, a veces hay que sacrificar ahora por un futuro mejor, si esto sirve para que S-E no vuelva humillarnos, bienvenido sea el boicot. Si la distribuidora hubiera sido Koch Media daría igual, pero al ser la propia Nintendo, tiene su relevancia. Si total, este juego está en inglés. Prácticamente les hacemmos un favor a todos, lo pillarán en Zavvi o en Amazon UK más barato de lo que lo habrían comprado aquí.

        • Luffink

          Ese es el problema, yo iba a tirar de Zavvi o TheHut pero ahora el precio que han puesto para el Game es más barato que esas webs. Yo me iba a pillar el juego de todas maneras, fuera aquí o PAL/UK, pero la pela es la pela, y si aquí me va a salir más barato que pillarlo online, pues cae aquí. No quiero desmerecer el esfuerzo de los fans que quieran hacer boicot, les apoyo y también me fastidia que venga en inglés aunque lo entienda, pero paso de martirizarme con un tema así. Además, siendo una tirada seguramente limitada (hay rumores que hablan de 1500 unidades, seguramente falsos), las pocas unidades que acaben volviendo a la segunda mano se venderán casi al mismo precio y desaparecerán igual de rápido

        • Pero es que esa forma de idealizar una queja es errónea, se acaba causando el efecto contrario, y es el jugón el que acaba perjudicado. Os lo digo por experiencia porque se me han jodido bastantes franquicias que sigo y adquiero xD

          Las compañías y distribuidoras invierten un dinero en las ediciones españolas de un videojuego. Si la gente hace boicots, la distribuidora no ve dinero (-1 a la hora de pensarse el traer un juego a España, que con juegos minoritarios se convierte en un -10 cof cof Dynasty Warriors Gundam 3 cof cof Fate/Extra), la desarrolladora tampoco (-1 a la hora de tener en cuenta la traducción al castellano de cara al futuro). Y al final, nos quedamos sin juego.

          Si la gente hace boicots porque un juego no esté en español, les va a dar igual que lo vendan en UK, que va a seguir sin comprarlo al no estar traducido xD

          A mi personalmente me da igual que venga en español o inglés, pero que no deje de venir a España, porque de España luego se pasa a Europa y luego los que no lo compran se quejan de que no lo traen y al final nos jodemos unos pocos xD

        • Luffink

          Cuando te paras y miras el resultado final, la verdad es que es triste. Al final vamos a tenerlo en unidades contadas y en inglés total(manual y caja) si es verdad lo de que Square tirará de copias PAL/UK. Que sí, que aplaudo el puñetazo en la mesa de Nintendo Ibérica tanto como cualquiera, pero mirándolo friamente, solo nos podría haber salido peor la jugada si Square directamente hubiera dicho “Pues que os den” y no hubiera querido distribuir el juego de ninguna forma en España

  • Y pensar que yo promoví con muchapresión el boicot radicalmente y acerté que por ninguna de las maneras podría llegar (tampoco era tan díficil, por un momento lo creí pero solo cambiaron de distribuidores ni traductores ni ná) U.U

  • Adrián Fair

    Guay, así que Square Enix nos pasa por el forro, muy bien, luego le compraremos el Versus como tontos… Si cada vez esta empresa me parece la peor de todas. Mucho alardear de RPG y luego no hacen ninguno decente.

  • GoogleUser3

    Según estan contando en diversas webs dedicadas a KH, Nintendo Iberica se había ofrecido a traducir el juego ellos mismos sin costes para Square Enix, pero estos se negaron. Así que desde aqui mis agradecimientos a Nintendo para que a la proxima no nos traten como nos han tratado. Y si no llegan mas KH pues que les den, y eso que soy fan de esta saga y tengo todos los juegos originales, teniendo que haberme comprado las consola para seguir la saga, para que luego nos hagan esto. Me parece muy bien el boicot! Ya verás como a la próxima llega en Español o no llega.

    • No te preocupes, los Kingdom Hearts va a ser difícil dejar de verlos por aquí ;) Si es verdad lo que se comenta sobre Nintendo Ibérica (la verdad es que me extraña), pues chapó en este caso :), pero no es lo que le corresponde a una distribuidora.

      • GoogleUser3

        Si ya sabemos que traducir el juego no le corresponde al distribuidor, pero segun han puesto en otras paginas dedicadas a Kh y al manga y anime en general decian que se ofrecian ellos mismos a traducirlo, pero no les dejaron. Segun estas paginas dicen que esta informacion es de confianza y es real.

  • Shara

    ¿Para qué molestarse en ponerle unos simples subtítulos en español, si el Español es sólo la 2ª lengua más hablada en la actualidad? 

    Sigo ese juego desde que tengo 12 años, pensé en comprarme la nintendo 3DS sólo por ÉSE juego, pero no pienso molestarme en comprarlo cuando ellos no se han molestado tampoco en traducírmelo. 

    Qué aproveche.

  • Shara

    ¿Para qué molestarse en ponerle unos simples subtítulos en español, si el Español es sólo la 2ª lengua más hablada en la actualidad? 

    Sigo ese juego desde que tengo 12 años, pensé en comprarme la nintendo 3DS sólo por ÉSE juego, pero no pienso molestarme en comprarlo cuando ellos no se han molestado tampoco en traducírmelo. 

    Qué aproveche.

  • chibisake

    Implementar textos en castellano es más costoso y laborioso de lo que crees. No basta con pagar a los traductores para que pongan un documento en formato texto, también hay que tocar código para habilitar la implementación de este texto, programarlo todo para que no se corten los diálogos o no produzca errores que interrumpan la partida. Todo esto hay que testearlo después y ver si funciona.

    Respecto al número de hablantes en el mundo, es algo que no tiene mucha validez en la industria de los videojuegos, al menos en lo que respecta al castellano. En la industria de los videojuegos se mira por zonas (NTSCU – Norteamérica / NTSCJ – Japón / PAL – Europa y Australia, etc.). A nosotros nos corresponde la zona PAL, cuyas copias no se distribuyen en Latinoamérica, y aquí el número de españoles que consumimos videojuegos somos unos pitufos en comparación con Francia, Alemania o Reino Unido.