Doblaje de ‘Tales of Xillia’ finalizado

Namco Bandai Games confirma que la localización al inglés de Tales of Xillia ha finalizado, aseguran un doblaje fiel a la personalidad de los personajes.

Ha finalizado el proceso de doblaje al inglés de Tales of Xillia, según anuncia Ted Tsung, productor del videojuego en Norteamérica.

Tsung se refiere al doblaje como una parte extremadamente importante del proceso de localización del juego, advirtiendo además que esto significa que el lanzamiento del juego está mucho más cercano. Esperemos que esta pista signifique que el videojuego llegará a principios del 2013 por aquellas tierras. Lo que sí tenemos asegurado en Europa son los textos en castellano.

El doblaje ocupa un total de ocho horas de grabaciones que, aunque suene a poca cosa, ha tardado en realizarse unos dos meses repletos de largas noches poniendo al día el correo electrónico y preparándose para el nuevo día. Tseng comenta que es un proceso realmente agotador a nivel físico y mental, y que ello no quita que haya sido además una experiencia fantástica.

Continúa comentando que cree que el doblaje en inglés va a gustar a la gente, así como las voces escogidas para cada personaje, ya que se lo han tomado muy en serio. Admite además de que es consciente de que las voces pueden sonar irritantes a aquellos que estén acostumbrados a escuchar las voces japonesas, pero añade a su favor que el elenco de actores de voz casa perfectamente, y profundiza más, con la personalidad de cada uno de los personajes.

Por ejemplo, para Milla escogieron una voz que demostrara su comportamiento autoritario y poderoso, mientras que para Jude buscaron las cualidades de un chico adolescente, pero con una voz más fuerte.

Sea como fuere, si tan en serio se toman el doblaje, sería de agradecer que desembolsasen para pagar las licencias del doblaje japonés y permitieran un selector de voces, pero tal y como está el patio, creo que con los textos en castellano deberíamos darnos por contentos.

Tales of Xillia sale a la venta en Europa a lo largo de 2013 en exclusiva para PlayStation 3.


Fuente: PlayStation Blog




  • nukunukudavid

    Voces en Japones o nada, me hace gracia eso de “sabe que las voces en iongles suenan irritantes”, pues que dejen al menos como opcion el doblaje original que lleva.