El doblaje de ‘Inazuma Eleven GO!’ recibe la visita de dos fans

Dos fans de Inazuma Eleven pudieron asistir al proceso de doblaje al español de Inazuma Eleven GO! gracias a un concurso organizado por Arait Multimedia.

Inazuma-Eleven-doblaje-01

El 13 de marzo de 2013 dos fans de la franquicia Inazuma Eleven pudieron asistir a las oficinas de Arait Multimedia tras haber resultado ganadoras de un concurso realizado por la distribuidora a través de las redes sociales (2), concurso que tuvo lugar el Día Internacional de la Mujer.

Allí, las afortunadas pudieron disfrutar junto a sus acompañantes del proceso de doblaje de Inazuma Eleven GO!, la nueva serie de animación que espera su estreno próximo en la televisión española. Según nos comentan desde Arait, el día estuvo colmado de emociones y sueños.


Inazuma-Eleven-doblaje-02

Las ganadoras pudieron ver cómo trabajan, conocer en persona y charlar con Ángel CoomonteMayte MiraCarlos Larios y Diana Torres, actores y actrices de doblaje de algunos de los protagonistas de esta serie como son Victor BladeArion SherwindJ.P Lapín o Riccardo de Rigo.

Este es un gesto más de la distribuidora de acercar la franquicia Inazuma Eleven a sus seguidores. Otras campañas realizadas recienetemente fueron la celebración del Primer Partido Benéfico Inazuma Eleven, que tuvo lugar en enero de 2013, o la colaboración de la serie animada con los Juegos deportivos Municipales del Ayuntamiento de Madrid.

Fundador, redactor jefe y editor de Deculture.es. Jugón desde la vieja escuela, amante de JRPGs y SRPGs, a poder ser de estilo clásico. Lector de cómics, amante del manga clásico.




  • Cuando he leído lo de “(…) recibe la visita dos fans” y he visto los dos cartones ahí en la foto, no he podido evitar reirme, Tengo un humor así de tonto.

    Ahora en serio, una de las ‘afortunadas’ está bastante -como diría mi abuelo- “simpática”.

  • Jo, me encantaría darle voz a un personaje ºAº Sería mega-guay. Aunque seguramente pronunciaría el español como si fuera japonés porque así era como pronunciaba los hissatsus al traducirlos LOL estoy así de loco.

“Mi título dice que soy Ingeniero en Telecomunicaciones. Mi puesto de trabajo, que soy desarrollador de software. Pero mi corazón me hace creativo.”

Y es que no podía comenzar a escribir estas líneas sin parafrasear la célebre cita de Satoru Iwata que tan bien define mi dualidad y, ya de paso, mi amor por el mundo del videojuego.