La edición española del anime de ‘Elfen Lied’, defectuosa

Desde la Japan Weekend Madrid nos llega la noticia de que los DVDs de Elfen Lied se encuentran defectuosos y que por tanto no se pueden poner a la...

elfen-lied-defectuosoComo ya os adelantamos por Twitter, desde la VII Japan Weekend Madrid nos llegaba la noticia de que los DVDs de Elfen Lied se encontraban defectuosos y que por tanto no se podían poner a la venta. Al parecer, es un fallo en los discos, que ha provocado este retraso de última hora, que nos han dicho, puede prolongarse de una a dos semanas.

Para compensar, desde la editora, Japan Weekend Anime, nos han comentado que no cobrarán los gastos de envío por el fallo de edición. En breve podréis disfrutar de nuestra reseña de la serie, la cual os recordamos cuenta con un nuevo doblaje al castellano.

Elfen Lied transcurre en Kamakura, Japón, enfocándose en una nueva rama evolutiva de la raza humana: Diclonius, seres similares a los humanos pero distintos a nivel genético. También presentan algunas anormalidades físicas, particularmente un par de protuberancias cortas similares a cuernos. Lucy, la protagonista, es un Diclonius. En un principio estaba encerrada en un laboratorio de experimentación, localizado mar adentro en la costa de Kamakura, en la Prefectura de Kanagawa. Pero logra escapar y, sembrando el caos a su paso sin poder evitar salir herida en el proceso, desarrolla una personalidad secundaria e infantil, conocida como Nyu. Dos ciudadanos la encuentran, Kohta, que estudia en la universidad local, y su prima Yuka. La acogen pero se ven envueltos en brutales intentos de recuperación de Lucy por parte del Equipo Especial de Asalto y por otros Diclonius asesinos. Otros personajes incluyen a Bando, un soldado EEA herido por Lucy e infectado por un virus, y a Kurama, el portador del virus.




  • Linkale2

    Para mear y no echar gota.

  • Linkale2

    Para mear y no echar gota.

  • Andy

    Pues si esto le pasa a Selecta cada dos por tres xDD

  • Andy

    Pues si esto le pasa a Selecta cada dos por tres xDD

  • Luffink

    ¿Han explicado cuál es ese defecto?

    • Dross

      El defecto es el doblaje nuevo.

      • Lansing

        Me parece triste que digas eso. Sea como sea el doblaje, me parece una falta de respeto hacia esas personas que han estado ahí trabajando. Eso sí, también me parece triste lo que ha pasado con los DVD’s.

        • RoberZamora

          ¿Trabajando? Pero si ni si quiera son actores de doblaje…

          • Buhorosa

            ¿Ah, no? Cuando trabajan en otras empresas ni les reconocéis y no decíis lo mismo. ¿Nadie ha pensado que la culpa IGUAL NO ES DE LOS ACTORES? No sé, por decir algo…

          • – M –

            SI que son de los actores por que la interpretación es pésima, eso es culpa de lo mal que doblan esos “actores” y no de nadie mas

    • Chachamaru

      Estuve ayer en la Japan y nos explicaron que el defecto era que las letras que aparecen en las fotos de los discos salieron en francés y que, además de eso, los Dvds salieron sin la capa de protección :(

    • Villazeros

      En el DVD podéis ver una frase en francés impresas sobre el disco. El fallo de la edición es que ha mezclado con una tirada de un curso de francés, y los DVD además de ser de bastante peor calidad, llevan frase en francés sobre la imagen del disco.

  • _-H-_

    Sabía que esta edición estaba defectuosa desde antes de que intentaran ponerla a la venta.
    Lo malo es que seguirá defectuosa una vez puesta a la venta.

  • pacoprz12

    La reseña mola, pero si no la has visto, miratela con su doblaje antiguo, o en japonés, porque el ”doblaje” o mejor dicho fandub cobrando, que han hecho es criminal, debería estar penado, lo peor de todo es con el orgullo que la defienden los artífices de esta magnánima basura y sus amiguitos, un poco de humildad y criterio para discernir cuando algo está bien o está mal, just this

  • :)

    eso a mi me suena a excusa por las criticas que se a llevado el doblaje…