‘Ataque a los Titanes’ licenciada por Selecta Vision

Durante el VII Japan Weekend Madrid, desde Selecta Visión han anunciado la licencia del anime Ataque a los Titanes para España.

ataque a los titanes anime

Desde la presentación de novedades de Selecta Vision en la Japan Weekend Madrid, que se está celebrando este fin de semana en la Casa de Campo de la capital, la editora ha anunciado la licencia de una de las series que más fuerte lo están pegando en este momento, y que promete ser todo un bombazo en su llegada a nuestro país. De hecho, me atrevo a decir, que si esto no funciona con el fandom que hay detrás, nada lo hará. Os hablo de Shingeki no Kyojin, más conocido en nuestro país como Ataque a los Titanes.

Desde Selecta anuncian su fecha de salida en diciembre de este 2013 en DVD y Blu-ray. Según ha comentado Manu Guerrero, la edición en DVD y Bluray en Japón tiene escenas mejoradas con respecto a la serie emitida por TV y ellos lanzarán la misma edición japonesa “mejorada”. Por lo visto, intentaron lanzarlo coincidiendo con el  Salón del Manga de Barcelona, pero fue imposible debido a que el tiempo que pide Japón entre el lanzamiento de sus DVD y BD y el lanzamiento de los DVD y BD internacionales solo les permitiría lanzar los episodios 1 y 2. Obviamente, Selecta incluirá más de dos episodios por volumen.

Manu también ha hablado del precio de las ediciones en Japón, refiriéndose a que el precio de los DVD y BD fuera de Japón es muy “barato” para los productores, lo cual hace que tengan estas restricciones de tiempo. Del mismo modo que ha anunciado que quiere que Fairy Tail, una de sus últimas licencias, sea emitida en TV.

La nueva serie del director de Death NoteTetsuro Araki, se estrenó en el mes de abril. El elenco de staff que adapta el manga original de Hajime Isayama lo cierra el guión de Yasuko Kobayashi (Shakugan no Shana) y los diseños de Kyoji Asano (Psycho-Pass). Además, Hiroyuki Sawano está a cargo de la música, mientras que los recién creados Linked Horizon ponen música al opening y Yoko Hikasa se encarga del ending.

En España Norma Editorial edita el manga original, con cinco tomos publicados por el momento en el mercado español de los 10 que han visto la luz en Japón, aunque la serie sigue abierta.

La popularidad del manga es tal que ya cuenta con varios spinoff, entre ellos un shojo, mientras que la serie principal lleva ya vendidas 20 millones de copias. Ataque a los Titanes también ha sido llevado al mundo de los videojuegos, tanto en plataformas móviles como para Nintendo 3DS e incluso uno con conectividad online. Tal es su fama que ya hay quien te enseña a maquillarte como las colosales bestias del manga y el anime, quien realiza parodias de lo más marchosas y quien te talla la cara de un Titán sobre una sandía y te toca la canción del primer opening con un piano. También podemos encontrarnos con novelas visuales, pósters de hipotéticas películas de imagen real, memes surgidos a través de internet, doblajes al castellano de gran calidad  realizados por fandubs y muchísimas cosas más.

Los seres humanos se han convertido en una especie en peligro de extinción. Ha aparecido un nuevo y terrible depredador, los titanes, seres dotados de pocas luces pero de proporciones gigantescas que devoran humanos por gusto, no por alimentarse, y que han diezmado a los humanos hasta reducirlos a un puńado que viven acobardados tras los altos muros de una ciudad.

Pero de repente un día aparece un titán distinto: más alto, más fuerte… y más inteligente. Si la raza humana quiere sobrevivir, solo le queda una salida: luchar.




  • Luffink

    Bueno, eso ha sido una sorpresa, estaba casi seguro de que sería la peli de Dragon Ball. Por fín se vuelven a atrever con series de más de una temporada

    • chibisake

      No entiendo los negativos de tu comentario xD

      • _-H-_

        Debería poder verse quien pone los negativos,que se de la cara,porque esto es un cachondeo.

      • Vhsephi Kamiya

        bueno, al menos esta vez no he sido yo XD

        supongo que habrán sido los dragonboleros odiosos de no tener “Dauragon Ballu Zetu”

      • Kipik

        En verdad he sido yo que me aburro x’D

      • Luffink

        Ah, ¿eso son negativos? Ni lo sabía, alguna vez les he dado sin querer. En fin, para lo que importa…

  • Waloza

    Esto es sroprender en toda regla!!

  • Kipik

    ¿Sorpresa? Es el bombazo más grande que se ha visto en muchísimo tiempo, bajo mi punto de vista, y aunque no me guste la serie. No traerla hubiera sido de estúpidos xD

    • Luffink

      Sí, bueno, hablamos de los que trajeron Zetman cuando creo que a casi nadie le interesaba…

  • 아인호아/Ainhoa_〆(・∀・@)

    Menos mal, algo interesante que traen

    • _-H-_

      Pues sí,le pese a quien le pese.

  • Capy87

    Compra asegurada por mi parte, espero que la traten bien

    • Dios

      Soñar es gratis xD

  • http://leon-f-q.deviantart.com/ LeonFQ

    ese video si que te pone los pelos de punta XD

  • Joaquín Teepo

    Excelente noticia. Me la compraré en cuanto la saquen.
    Me alegra leer tantos comentarios positivos, pues por algunos sectores he leídos despotricar sobre esta obra simplemente por no soportar a parte de su fandom. Y eso si me parece lamentable, tachar de sobrevaloradas a series por estar de moda. Hay series de moda que no valen un pimiento, pero otras como esta tienen más que justificada su popularidad.

    • _-H-_

      Cierto de pé a pá.

      Lo que pasa es que los fanboys no suelen ayudar mucho.

  • Guimu

    Madoka en Blu-Ray cuesta unos 90€ en total (3 volúmenes a 30 euros cada uno), así que como no bajen el precio, SnK va a salir muy cara.

    • Luffink

      Bueno, lo de Madoka era una edición coleccionista con varios extras (los dvds con los mismos episodios costaban unos 15). Esta serie es el doble de larga, así que antes habrá que saber cuántos episodios llevarán en cada DVD/BD y luego qué clase de edición sacan

      • Linkale2

        Exacto, la gente olvida que por 30€ tenian en BR con 4 capitulos (que cual hubiese sido un precio justo, ¿20€?, el DVD, un libreto y un CD con la BSO. A mi me parecia un precio aceptable, no era barato pero tampoco puede el anime permitirse ser barato en españa con lo poco que se vende.

      • chibisake

        Y también hay que contar con que en el futuro la editorial suele sacar siempre ediciones integrales, packs, y ya ni hablar de las ofertas que las propias distribuidoras (en el caso de Selecta es FOX) y tiendas hacen durante determinados periodos del año.

        Como pasa con los videojuegos, si uno quiere, puede salir a un precio aceptable/barato con paciencia. Los títulos de lanzamiento son para los muy fan y/o los que no tengan pegas con el precio ni con la edición.

        Además, ya que citáis la edición coleccionista de Madoka, esa venía bastante completita.

      • Luffink

        Libretos de entrevistas, el paquete, la OST… poco de qué quejarse, sí

  • _-H-_

    Del doblaje ni hablamos ¿verdad?
    Ya me puedo imaginar quienes NO la doblarán…..

  • Vhsephi Kamiya

    bueno bueno bueno…

    y nadie va a sacar capítulos doraemon en DVD XD?

    va bromas aparte, Selecta, de momento mi simpatía hacía vosotros ha subido un 25% así que ahora solo falta ver que elegís para doblar…

  • Elyssa

    Doblaje: http://www.deculture.es/2013/09/09/ataque-a-los-titanes-doblado/

    Please, please, please,please, please, please, please, please…. *^*

    • Vhsephi Kamiya

      di que si!

  • Kuroneko

    Estaba bastante seguro de que acabaría saliendo, pero no me la esperaba tan pronto, me alegro.

  • Linkale2

    A ver, gente, no la van a doblar los del fandub por una cosa muy sencilla: no son profesionales. Parecen profesionales, esto es cierto, pero no lo son. ¿Qué quiero decir con esto? Pues muy sencillo: este grupo de fandub saca un video de 5 minutos cada 2 semanas ¡2 semanas! y trabajan con una traduccion mayormente ya hecha de otros fansubs. Con tanto tiempo es normal que salga un resultado tan bueno, pero en el doblaje profesional no se proporciona ni se dispone de tanto tiempo tanto tiempo.

    Para que nos entendamos: el prota del fandub lo hace genial, pero lo hace genial en su casa en sus ratos libres y con toda la tranquilidad del mundo. En un estudio de doblaje, bajo la supervisión del director de doblaje y con la presión de tener que hacerlo bien ya pues habría que verlo.

    Además, no endiosemos al fandub tampoco, no seamos tan poco criticos solo porque sea gratis y sean fans. No seamos así. Ya solo en el primer video hay una voz que da autentica verguenza ajena: la del rubio mayor que se lleva a los dos protas de su madre. Supongo que a este no lo querreis en un doblaje por el que hayais pagado ¿no?

    • Vhsephi Kamiya

      pssss… esos si que son profesionales, son del mismo estudio que dobló Book Girl.

    • Vhsephi Kamiya

      pssss… esos si que son profesionales, son del mismo estudio que dobló Book Girl.

      • Linkale2

        Que la empresa Jointo Entertaiment decidiera contratar a fandubbers para abaratar costes no los convierte en profesionales.

    • Elyssa

      Para empezar, el 90% son profesionales… Y que se quiera ese doblaje, no quiere decir que todos los que aparezcan tengan que ser ellos estrictamente, ¿no?. Si se puede tener a ese Eren, Mikasa, Armin, etc, pero se tiene que prescindir de algunos como ese que mencionas, pues no pasa nada… De eso trata este mundo, de poner lo mejor. Si algo no es lo más adecuado, se prescinde de ello.
      Esa gente es profesional y se mueve tan bien solos en su casa, en su tiempo libre como delante de un atril porque no es la primera vez que lo hacen (solo tienes que buscar sus nombres en eldoblaje.com, mira a Connie o a Jean incluso…)
      Lo que buscan es una oportunidad MUY merecida, y si alguno se la puede ganar, que así sea, no creo que haya quejas por querer lograr algo, ¿no?…

      • Linkale2

        Pero las oportunidades no se dan así, de golpe. No puedes llenar un producto de fandubbers porque repercute negativamente en la calidad, querais hacer oidos sordos o no se nota que es un fandub. Lo que si se puede hacer es dar oportunidades gradualmente: Al de Eren le damos una oportunidad por aquí, a la de Mikasa por allá… Pero si son todos novatos se nota.

        Y no está el anime en españa como para tirar doblajes.

      • Vhsephi Kamiya

        no claaaaaro… es mejor seguir con esos doblajes tan buenos que ha hecho selecta hasta ahora verdad? HOD, SSLC, FT… vamos… la creme de la creme.

        Por no hablar del “re-doblaje” de las películas de Saint Seiya que vaya tirada de pasta se dejaron ahí… ponte la escena de “La leyenda de los jóvenes escalarta” en su doblaje de los 90 y en el de Selecta y dime tú en cual le ponen más sentimiento, emoción y acción al doblaje y luego hablamos de quien está más capacitado para hacer un doablje o no.

      • chibisake

        Si tienes quejas del doblaje de The Lost Canvas es para crucificarte xD Confundes que no te guste con la calidad. Puede no gustarte, pero el doblaje realizado en TLC es muy bueno.

      • Elyssa

        SSTLC la verdad es que sí que tuvo un buen doblaje (a mi personalmente me gustó) pero no puedo opinar lo mismo del doblaje de las pelis de Gurren Lagann, por ejemplo…

        Creo que se ve rápido cuando algo tiene calidad o no, aunque luego pueda o no gustar xD (Bueno, yo al menos quiero pensar así)

      • Vhsephi Kamiya

        pero si a Tenma no se le nota cuando está enfadado, triste o atontado… todo el rato el nivel de voz es el mismo, no grita, no llora… no le ponen emoción alguna.

      • Linkale2

        ¿Por un personaje ya crucificamos todo el doblaje? Pues entonces no te veas el fandub de Ataque a los Titanes que sale al final del primer video un rubio que vaya tela :S

      • Vhsephi Kamiya

        vale… hagamos una lista…

        ¿Zero de espectro terrenal de la fealda con la voz de Robert de Niro? Tong-hu/Dohko con tres voces distintas en cada versión de Saint Seiya, porque en Hades lo presentaron con la voz del doblador de Nicolas Cage, la segunda le cambiaron la voz y en la tercera una distinta? La voz de Sasa con la de la chica de Piratas del caribe… en serio? Si estaba esperando que gritase “Sparrow”!

        Las únicas voces que merecen escuchar la pena en lost canvas son la de Hasgard y como mucho Alone, pero el resto dan pena.

      • chibisake

        En Japón también cambian algunos seiyuu en segundas temporadas / películas / especiales / etc. ya sea por un motivo u otro.

      • Linkale2

        SSLC se escucha de lujo, HoT no he escuchado y Fairy Tail se escucha genial teniendo en cuenta que es un estudio novato de Valencia y no el habitual que utiliza Selecta en Barcelona ¿No habia que dar oportunidades a los novatos? A ver si te aclaras un poco.

        Tambien me parece injusto decir 3 ejemplos malos cuando la mayoria absoluta dle doblaje de Selecta es para aplaudir ¿Decimos Ghost In the Shell? ¿Rebuild of Evangelion? ¿Una carta para Momo? ¿Wolf Children? ¿Madoka Magica? ¿La chica que saltaba a travésdel tiempo? Y si estos te parecen malos pues apaga y vamonos.

      • Elyssa

        Hay que dar oportunidad a los novatos siempre y cuando muestren que valen para ello, no nos confundamos que no es lo mismo… (Además, creo que te has confundido, porque yo solo he hecho mención al de TTGL que es francamente malo y no porque sea Valenciano…)

        Claro que tienen doblajes para aplaudir, pero también los tiene malos, no nos engañemos. Aquí se judga lo bueno y lo malo del mismo modo que tu judgas al “rubio del final”. Yo también te puedo poner ejemplos de doblajes de Selecta que dejan mucho que desear: Peacemaker, Outlaw Star, el re-doblaje de Akira… Y también te puedo decir doblajes buenos que ha tenido: Le Chevalier D’eon, Trigun, Orphen… Y te aseguro que no soy de las que judgan un doblaje entero por una sola persona…

        Aquí lo que cuenta en el mundo del doblaje es hacerlo bien, pegarse a los personajes, que la voz vaya con ellos y por supuesto, darles vida, no hablar y punto. Y creo que al fandub que hago referencia, quitando a casos de personajes muy secundarios (como el rubio que mencionas, incluso el hombre que les enseña a pelear y alguno más por ahí) lo cumplen bastante bien. ¿O crees personalmente que las voces de los personajes principales no tienen nivel de doblaje profesional? Porque entonces si que sería un apaga y vámonos… xD

      • Linkale2

        El redoblaje vale pero ¿y el re-redoblaje? ambos son de selecta y éste ultimo es de la calidad que ha mantenido en doblajes hasta ahora y desde luego la traduccion es muy superior a la del original.

      • Elyssa

        Que sean nuevos no significa que sean malos… Todo el mundo tuvo sus principios y no creo que por ser nuevos merezcan ser peor tratados que los que llevan años en el sector siempre y cuando demuestren (como han demostrado) que pueden con ello, no se… (Y repito nuevamente que NO son fandubbers. Simplemente hicieron un fandub de la serie como fans, pero ellos son profesionales y creo que se nota… Compáralos si quieres con el doblaje de Jointo y mira si hay o no diferencia xD)

        Claro que el anime en España no está como para tirar doblajes, ¿pero eso significa que alguien nuevo que lo hace de pm no puede hacerlo porque precisamente es nuevo? Esas ideas son las que llevan el país a la ruina y no solo en el sector de doblaje, si no en toda empresa que se precie…

  • Hyoga33

    Me parece muy buena noticia. Para cuando el anime de Mirai Nikki???

    • Flash

      Pregunta a Yowu

  • http://www.newliviorazlo.blogspot.com.es/ Louie Livio Razlo

    Si se trata de un Bluray con cuatro capítulos que se los queden ellos, esperare al combo o box que saquen con la serie entera, la politica “Excel Saga” que tienen desde la época en DVD con ciertas series bufff, pero bueno como dicen por arriba sera cuestión de esperar a las ofertas.

  • Knight Hart

    no entendii la noticia me la resumen?

  • sharkhaunted

    haran la segunda temporada?