‘El Profesor Layton VS Phoenix Wright: Ace Attorney’ tendrá doblaje en castellano

Desde Nintendo confirman que El Profesor Layton VS Phoenix Wright: Ace Attorney (3DS) llegará con doblaje en castellano.

Profesor Layton VS Phoenix Wright Ace Attorney espanol

A mediados del mes de enero se confirmaba oficialmente que El Profesor Layton VS Phoenix Wright: Ace Attorney sería localizado al castellano, sin embargo tan solo se confirmaban los textos y eramos muchos los que nos preguntábamos si esta aventura llegaría con voces interpretadas por actores de doblaje patrios.

Debido a esto, hemos decidido ponernos en contacto con Nintendo para preguntarles si el juego incluirá voces en el idioma de Cervantes. Desde la compañía del fontanero nos confirman que sí, que el juego llega totalmente en castellano.

Seguro que para muchos fans, acostumbrados ya al excelente doblaje de la serie El Profesor Layton, esta es una gran noticia. No será menor la alegría que se lleven aquellos que siguieron las peripecias del abogado desde sus primeros pinitos en occidente, porque —ignorando la película de imagen real— por fin podremos ponerle voces completas a Wright y Maya, más allá de los ¡Protesto!, ¡Un momento! y ¡Toma ya! de turno. Por otra parte, la noticia más o menos se esperaba, pues es conocida la tradición de la compañía por traducir al completo los juegos que distribuyen en occidente, salvo alguna excepción concreto donde se da prioridad al doblaje original japonés. Y reconozco ser uno de los que adoran la VOS, pero no me imagino hablar a Hershel Layton sin la voz de Jorge Varela.

Recientemente se mostraba el diseño de portada definitivo para El Profesor Layton VS Phoenix Wright: Ace Attorney, que llegará a Europa el 28 de marzo de 2014 en exclusiva para Nintendo 3DS.

Esta aventura, que reúne a dos grandes iconos de Level-5 y CAPCOM, combinará elementos jugables (sistema de puzles y de juicio) de ambas franquicias. Todo comienza en Londres, cuando Hershel Layton recibe la visita de una chica llamada Aria, quien finalmente es capturada junto a Luke y acaban siendo transportados al reino de Labyrinthia.

Al llegar a aquel misterioso lugar, descubren que Aria está siendo juzgada bajo la acusación de ser una bruja. Es entonces cuando profesor y abogado unen fuerzas para salvar a la chica y desvelar los secretos de esa extraño reino.

Fundador, redactor jefe y editor de Deculture.es. Jugón desde la vieja escuela, amante de JRPGs y SRPGs, a poder ser de estilo clásico. Lector de cómics, amante del manga clásico.




  • Luffink

    Geeenial, era el último fleco de duda que quedaba. Ahora queda ver si harán algún regalo de reserva, y si vendrá el DLC

  • Vhsephi Kamiya

    a Layton ya lo he visto doblado así que… me preocupa más la parte de Phoenix Wright… pero bueno… saldrá en físico ?

    • Luffink

      En realidad la trilogía original de Phoenix Wright ya nos vino doblada (si bien eran solo 4 gritos), y como dicen en la noticia, también está la peli de imagen real.

      Y sí, el juego saldrá en físico, enseñaron la portada hace un par de días

      • Cristian Contreras Pérez

        No olvides la cuarta entrega (la de Apollo).
        Vino también doblada al castellano en todos lo sentidos :).

      • Vhsephi Kamiya

        si el doblaje va a er con las voces de la película y el enfásis que le pusieron… mejor que lo dejen en inglés.

      • chibisake

        A ver, no hay que hacerse la picha un lío. Si el doblaje de los Layton es cojonudo, la parte de P.Wright para este juego no decepcionará.

  • KazoOvon

    Esperemos que sea Castellano y no gallego :p

  • Bakutard Darukii

    Griján de morl, Nick que tenemoorl un caso en Cuenca, jarl.

  • Linkale2

    Hombre, no es un imposible que Phoenix Wright y compañia sean las mismas voces que en la pelicula de imagen real distribuida por Selecta Vision. Recordemos que ambos doblajes (todo lo de layton y la peli de PW) se han realizado en Barcelona, y diria incluso que en los mismos estudios. Vamos, datos concretos no tengo, pero Selecta dobla siempre en los mismos estudios y hasta Jorge Varela ha salido en algun que otro doblaje de Selecta (Saint Seiya The Lost Canvas, Death Note).

    Vamos, que no es imposible ni improbable.

  • Saiko

    Estoy que no cago con este juego.

  • Eldroth

    Lo mejor es doblado al Japo con subs al español.

Redactora de artículos variados (Neon Genesis Evangelion, Utena, Nier Automata, Berserk, D.Gray-man) sobre worldbuilding, personajes o narrativa. De vez en cuando alguno de opinión. Tengo un blog donde hago lo mismo pero con libros.