‘Final Fantasy Type-0 HD’ tendrá audio dual y subtitulos en castellano

Square-Enix confirma que Final Fantasy Type-0 HD contará con audio dual inglés / japonés y subtitulos en castellano y otros idiomas.

final-fantasy-type-0-characters

Tras liberarse nuevas imágenes de Final Fantasy Type-0 HD y Final Fantasy XV, ahora desde Square-Enix nos confirman gratas novedades acerca del primero de ellos.

Final Fantasy Type-0 HD contará con audio dual inglés / japonés, así como subtitulos en castellano. Además, para Norteamérica se han confirmado subtitulos en inglés, castellano y francés.

Esta remasterización del original para PSP llegará a Europa el 27 de marzo de 2015, estando disponible para PlayStation 4 y Xbox One. El juego incluirá código canjeable por la demo del Episode Duscae de Final Fantasy XV.





  • _-H-_

    Se merecen que no les compren ni los gatos…Ahí se lo metan por donde les quepa.

    • Jaume Rodriguez Peralta

      Y eso porqué?
      Van a tener la decencia de dejarnos el audio original y traducir los textos a nuestro idioma, a mi me parece qu lo están haciendo bien.

      • _-H-_

        Eso es porque no te has enterado de lo que han hecho con el trabajo del parche de traducción de PSP.

      • Vhsephi Kamiya

        supongo que… lo han eliminado?

      • _-H-_

        Básicamente, han esperado a que terminaran el trabajo (que les ha
        llevado AÑOS) para llegar y decirles que dejaran de distribuir el
        parche. Tíos, lo sabíais desde el principio. Si sabíais que ibáis a
        hacer la versión HD, avisad al menos, no dejéis que se metan todo el
        curro para nada.

        No sé hasta qué punto el hecho de haber un
        parche para la versión de PSP, le quitará ventas al de PS4. Pero vamos,
        por lo que a mí respecta, este movimiento por parte de SE ha sido
        totalmente disuasorio.

        Y si lo han hecho por la piratería,no han conseguido nada.

      • chibisake

        No tienen por qué estar al tanto de lo que ocurre en el mundo de las traducciones. Eso sinceramente no es problema de Square Enix. Sin embargo yo sí he leído sobre follones entre el equipo de la traducción al inglés de la versión para PSP, que se sacó antes de lo pactado entre el equipo de traducción porque sabían que S E iba a anunciar el juego. Y así fue, a los pocos días se oficializó.

      • _-H-_

        Aquí tienes el testimonio de uno de los miembros del grupo.

        http://www.elotrolado.net/viewtopic.php?p=1736832737

        El parche fué lanzado a principios de junio de este año, según ese testimonio, SE se les presentó en abril, cuando el parche aún estaba en fase de testeo para hablar sobre el tema (para más detalles, ver el post), y dos días después de salir el parche, SE anuncia el HD, y poco después, piden que se detenga la distribución del parche.

        Entiendo que estaban al tanto.

      • chibisake

        El caso. El que sacó el parche lo hizo porque sabía que se iba a montar esta gresca y pocos días antes del evento donde pretendían oficializar su salida en HD. Y hubo follones por esto en el equipo. No recuerdo si lo leí en reddit o en algún sitio español, el caso es que no puedo aportar enlaces porque no logro dar con la noticia.

      • _-H-_

        Hombre, buenas noches, veo que no soy el único insomne. XD

        De hecho, lo sacaron más tarde de lo previsto. Yo seguí los avances en la traducción, y si no recuerdo mal,en su momento se dijo que saldría,como muy pronto, en marzo. Lo sacaron 3 meses más tarde.

        Según el testimonio de este miembro, cuando SE contactó con ellos por primera vez (en abril) en ningún momento se les dijo que detuviesen su actividad. Con lo cual,esperaron a que lo terminasen.

        Respecto al lanzamiento del parche,se hizo con el consentimiento del equipo español y americano que trabajaron en el proyecto, a excepción de un miembro con el que tuvieron problemas, y que se dedicó a re-traducir del inglés el parche de este equipo…al inglés, LOL.

      • chibisake

        Supongo que será eso. Como he perdido los enlaces no puedo recordar todo lo que se comentaba (no era noticia, sino debate entre usuarios), solo un fragmento de ello.

      • _-H-_

        Ojo, yo no sé si es eso a lo que te refieres. Lo que digo es para argumentar mi postura con respecto a la actitud de SE con este proyecto. Puede ser que se me esté escapando algo, pero vaya, lo ignoro.
        ¿Tal vez lo vieras en GBAtemp?

  • Mitsuki Wolf

    Me encanta este juego,que pena que no lo hayan hecho en español para otras consolas U__U

  • hxhddhhs

    Sbbsbsbsb