Alaska y Mario Vaquerizo prestarán sus voces en ‘Stand by Me Doraemon’ para Nobita y Shizuka

De Transilvania a Japón

doraemon-alaska-mario

Atentos que vienen curvas. Desde Fotogramas desvelan que Alaska y Mario Vaquerizo prestarán sus voces en Stand by Me Doraemon para Nobita y Shizuka en su etapa adulta. La película, realizada en 3D CGI, ha sido todo un éxito en Japón con más de 50 millones de euros recaudados y un aluvión de buenas críticas.

De esta forma, la cantante y el ¿showman? han sido elegidos por Luk Internacional y Alfa Pictures para capitanear el desembarco de la producción en cines españoles el próximo 19 de diciembre. Veremos quién le cae a Doraemon.

Dirigida por Takashi Yamazaki (Space Battleship Yamato) y Ryuuichi Yagi (Moyashimon), La cinta enlaza los capítulos ‘Desde el país del futuro‘, ‘Historia de amor en la montaña nevada‘ , ‘La noche de Nobita anterior a la boda‘ y ‘Adiós, Doraemon’.

Amigo de lo ajeno y pillado con las manos en la masa, por eso me echaron de aquí.




  • Rikimaru

    Creo que mi cerebro acaba de morir un poquito O_O

    • Yôta

      Y nuestra infancia :/

  • Clarens

    Espero que sean COMO MUCHO para cameos o alguna otra chorrada, no pueden haberles dado papeles principales. NO PUEDEN.

    • Mirakbueno

      Eso espero yo tambien ya que si les ponen a doblar a personajes principales estropearan la pelicula. Si les ponen a doblar a segundarios se notara (como en toy story 3 el padre que doblo una frase de un soldado de plastico porque gano un concurso de disney channel) pero lo podremos aguantar.

  • Jajajajaja que buena broma, ahora en serio ¿Quiénes doblarán a Nobita y Shizuka? D:

  • chibisake

    ¿Qué relación guardan Alaska (a la que respeto) y Mario (al que no respeto tanto) con la muchachada de este país? Que me lo expliquen, por favor. Que los niños no van a ir al cine porque estas dos personas sustituyan a los actores de doblaje de (casi) toda la vida para ambos personajes.

    Espero que desde Luk Animación rectifiquen y le den un trato serio a esta película, que es una de las más importantes de la franquicia debido a la historia tratada y a su salto a las CG.

    • _-H-_

      Pues viendo que salen en programas como El Hormiguero, o en la MTV,canal que por más desgracia que suerte, también suelen verlo los críos, pues parece que son muy conocidos entre la muchachada de hoy. De hecho,en más de una ocasión he oído hablar en corrillos de Nancys Rubias, y siempre ha sido por lo que hablan de ellos la muchachada. A mí me gustaba la Alaska de la Movida,o la de la Bola de Cristal. Incluso la Alaska más joven, más Punk. No lo que veo hoy en día, salvo por el programa que hace con Coronas.

      EDITO: Por cierto, muy acertado ese doraemon lloroso ahí en medio. XD

      • chibisake

        El Hormiguero no es ni de lejos un programa de referencia infantil, y menos Mario que aparece determinados días. Alaska creo que no es habitual, así que ya me dirás. Y dudo muchísimo que niños de 5-9 años sepan de Nancys Rubias, por no hablar de que esta película también está destinada a los adultos que se criaron con el gato.

        Lo siento pero esto es una chapuza a la altura de Escuela de Rock.

        Alaska ha cambiado quizás demasiado. Pero es normal, ha pasado mucho tiempo desde La Movida y La Bola.

      • ¿Además no estaban echando hace poco una nueva serie de Doraemon? Teniendo a los actores originales habiendo trabajado hace poco (o aún trabajando) para que ponerse a meter a otros, no lo entiendo…

      • _-H-_

        Una cosa es que sea o no un programa de referencia infantil, y otra, es que los críos lo vean,aunque yo me refería más por los críos un poquito más creciditos, que son a los que me refiero.
        Yo creo que esta decisión busca atraer la atención de este rango de edad.

      • chibisake

        Es que esto no atraen a ningún rango de edad, ya que está hecho para que la película genere ingresos por la vía rápida: cargándote al usuario fiel. Es lo mismo que Escuela de Rock, aquello fueron a verlo las crías encoñadas con El canto del loco, les daba igual el mensaje de la película o la trayectoria del actor protagonista. Aquí va a pasar exactamente lo mismo. Y lo peor es eso, que quien quiera verlo en Versión Doblada va a tener que comerse las voces de ambos sí o sí.

      • _-H-_

        Sí, a ver. Incomprensible es. Pero al estar en todos lados y ser la comidilla de mucho adolescente y pre-adolescente, creo que han apostado por esto.
        Y si no es esto, ya no lo entiendo.

  • guj

    si es asi, estoy por verme la version japonesa que tiene buena pinta, espero que rectifiquen

  • guj
    • frikifecto

      Pero a los que no sean de Cataluña ajo y agua. Lo mismo hay alguna versión panchita por ahí.

  • Boxmanga

    Y…Santiago Segura para Doraemon ya de paso, no?

  • AiZaK

    Me parece de verguenza que dejen fuera a sus actores de doblaje de siempre y contraten a estos 2 mamarrachos. Ojalá se den un buen batacazo y tengan mas gastos que beneficios con esta pelicula

  • Linkale2

    Los protagonistas, claro que sí. Con dos cojones

  • Krassh

    es un poco … wtf

  • Vhsephi Kamiya

    como sea verdad va a ir a verla su padre

  • Francisco Casado Osuna

    Haran las voces de los personajes adultos, es decir que va a ser testimonial, no os altereis tanto XD.

    • chibisake

      Como si se la ponen a las gaviotas. Por cierto, un poco feo eso de “no os alteréis”.

      • Francisco Casado Osuna

        Lo he dicho en plan broma, por eso he puesto el XD, solo queria aclarar que seran las voces de las versiones adultas, que tambien es censurable que los doblen pero por lo menos no seran unas voces de niño como todo el mundo se esta creyendo desde que salto la noticia.

      • Linkale2

        Hombre, Alaska por su timbre de voz sí podria poner voz a algunos personajes anime. Shizuka no, pero la típica mujer fuerte así mas rollo jefa de alguna mafia… como Balalaika de Black Lagoon. Antes de que se me echeis al cuello aclaro que por TIMBRE DE VOZ. El problema es que interpreta como el puto culo ya que por no ser no es ni actriz. Quien quiera ver a esta pareja en acción dobladora que se ponga Hotel Transylvania ya vereis qué risas (o llantos).

        Ah, y por cierto, algunos famosos sí lo han acabado haciendo bien, aunque se pueden contar con los dedos de una mano. Cruz y Raya como Shrek y Asno están geniales, al igual que José Mota en sus otros doblajes como el dragoncito de Mulán y Mike en Monstruos SA (acompañado de un Santiago Segura dando vergüenza ajena toda la película). Otro que se me ocurre es Imanol Arias en Battlefield 4, que aunque en el video promocional del doblaje daba ascopena abundante, en la versión final del juego su doblaje acabó quedando bastante decente (ayudado porque al que pone voz es un general que se tira con cara de pena todo el juego, poria haber esta interpretado por Loquendo perfectamente).

      • Vhsephi Kamiya

        podría poner voz… a la madre de gigante XD

      • Tsui Izumi

        Exacto, me lo has quitado de la boca XD

      • chibisake

        Y también Josema Yuste con el genio de Aladdin, que lo hace impecable. Pero es que esta gente interpreta mientras hace humor, por lo que es normal que lo borden.

        Imanol Arias es otro profesional como actor y voz. Pero por la misma razón que Josema. Es un actor como n una voz prodigiosa. Aunque alguna frase de Imanol sí que desencaja, al menos en las pruebas de doblaje de los tráilers promocionales se apreciaba. La gente que ponen por su cara bonita son eso, caras, no voces.

      • Linkale2

        Imanol ya te digo que en el juego final acabó quedando decente, no en las pruebas de doblaje que hemos visto todos. Mirate un gameplay o algo.

  • Shion

    Ya sé qué película no voy a ir a ver al cine. Me esperaré al Blu-Ray.

    • Vhsephi Kamiya

      a cual? si Luk International no saca películas de Doraemon a la venta ya

      • Shion

        Con una versión U.K. me conformo.

  • Sparterx Vongola

    Si me quedaba algún mínimo respeto por Luk Internacional, definitivamente lo han perdido. Por lo que a mí respecta, Luk entera se puede ir a pastar. Total, para lo que aportan a la industria del anime en España… Y así de paso quedarían libres varias licencias que tienen secuestradas en un cajón con llave (Kilari, Prince of Tennis, Reborn…).

  • Guest

    me pego un tiro 1…2..3.. pum D

  • Rubén A Secas

    Mi orgullo otaku herido..

  • Entre estos, el Rubius y el otro youtuber que va a doblar en no se qué cosa… En fin, parece que lo hacen a posta xD Últimamente hay muchísimas críticas al doblaje por gente que apoya la versión original antes que el doblaje… Pues hombre, viendo estas usurpaciones de puestos de trabajo que no les corresponden NO ME EXTRAÑA.

    Un día de estos deberían de hacer lo contrario; poner a actores de doblaje haciendo de youtubers, actores, cantantes, futbolistas, pilotos de F1… Igual así aprenderían a que el doblaje es un trabajo que requiere ciertas capacidades y habilidades para poder hacerse de manera correcta y no un putiferio donde puede doblar to cristo :)

  • hector

    pongan los de la serie!!!!!!!!!!!!!!!!! :( hay que quejarse chic@s, no podemos permitirlo!! :s, firmas o algo.

    • Josep

      No nos alteremos chci@s! Solo ponen unos pocos tags de Nobita y Shizuka adultos! El resto de la peli queda intacta con las voces dobladoras originales de toda la vida!

  • Josep

    No seamos tan críticos. Solo ponen unos pocos tags de las voces de Shizuka y Nobita adultos. El resto, que será el 95% de la peli queda con los doblajes originales! Aix que críticos eh!!

    • Vhsephi Kamiya

      en la película la mayor parte será de Nobita y Shizuka adultos, cuando se pierden en una montaña de nieve y luego cuando viajan al futuro para ver su boda eso abarcará por lo menos una media hora… te parece poco aguantando la voz de estos dos?

  • Mitsuki Wolf

    Noooo TT

  • Ivan Ivan
    • Josep

      Solo informaros que lo de Change.org no es cierto. No se ha prescindido de los dobladores originales… siguen hacieno el 90% de la peli que es con Shizuka y Nobita niños. Os estáis yendo de madre, en serio!

      • Ivan Ivan

        gracias por aclararnos a todos que se trata de la voz de para adultos y no la de niños. Aun a si este tipo de personajes solo dan mala publicidad a la película…

      • chibisake

        La voz para adultos de dos personajes clave, ojo, que no es una trivialidad. Esta es una película hecha para los que crecieron con Doraemon y es algo que no se está respetando desde España con la inclusión de ambas personalidades, las cuales dudo que retiren porque ya se les ha pagado y han hecho su trabajo.

        El positivismo o el “no es para tanto” pone sobre la mesa la falta (o exceso en otras ocasiones) de criterio a la hora de demandar un trabajo de calidad. Puede que el doblaje español de Doraemon no guste a quienes lo ven en japonés, pero muchos de los que hemos seguido la serie desde sus inicios, y tras varios cambios de voces, adoramos el trabajo que los actores de doblaje actuales hacen con Nobita, Doraemon y compañía.

      • Ivan Ivan

        a mi la verdad no me hace ni gota de gracia que la doblen en concreto esos 2 personajes, porque me parecen personajes de la telebasura actual… ya que forman parte de ella. Y parece ke solo kieren aprovecharse de dos personajes conocidos para promocionar la peli…

        no creo que se consiga nada con 1 firma o 10 firmas (emailes que les llega a luk international…) , pero yo ke se si derepente les llegan mil firmas o 2 mil firmas igual se replantean contratar a otros 2 dobladores… ami sinceramente me a dado asco la noticia que ni tengo ganas de ver la peli (la vere pero ya no con las mismas ganas).

  • Guest

    Enserio. Ya los apedreen!!

  • hyoga33

    Pues no me gusta la idea, a quien se le ocurrió??

  • Ivan Ivan

    Se ha filtrado las voces de mario y alaska en doraemon… Es una PUTA BASURA de doblaje. Al menos en mi opinion. JUZGAR VOSOTROS MISMOS.

    http://www.btv.cat/alacarta/connexio-barcelona/34192/

    Si no estais de acuerdo con este doblaje podeis firmar en CHANGE:
    https://www.change.org/p/luk-internacional-que-no-se-utilicen-las-voces-de-mario-y-alaska-para-doblar-a-nobita-y-shizuka-en-la-pel%C3%ADcula-stand-by-me-doraemon

    ¿Porque es importante firmar? Pues porque cualquier dias vemos a Mario y Alaska doblando una pelicula entera de doraemon o cualquier otro dibujo animado.. y eso no se puede permitir.

  • yatitsu

    con la voz que tienen comparad la de nobita en la serie y la y la voz de mario de sisuka y la alaska . Esque hombre que pongan a un niño y a una niña para doblar o poner a mario y alaska para el padre y la madre de nobita o para alguno de los padres o alguno asi.

Redactora de artículos variados (Neon Genesis Evangelion, Utena, Nier Automata, Berserk, D.Gray-man) sobre worldbuilding, personajes o narrativa. De vez en cuando alguno de opinión. Tengo un blog donde hago lo mismo pero con libros.