‘BTOOOM!’ se estrena en la plataforma de anime AniJapan

Desde mañana estará la serie al completo online

btooom anime

La plataforma de streaming de anime AniJapan ha anunciado que desde mañana viernes estará disponible BTOOOM! entre sus series. Lo hará tras un acuerdo con Yowu Entertainment, licenciataria del anime en España, y si bien no han dejado claro si estará o no doblada sí han dicho que se podrá ver al completo.

La serie de MADHOUSE cuenta con 12 episodios, guiones de Yousuke Kuroda (Trigun, Excel Saga, Mobile Suit Gundam 00) y diseños de Takahiro Kishida (Colorful, Durarara!!, Puella Magi Madoka Magica). Keiji Inai se encarga de la música, el opening “No Pain, No Game” es interpretado por Nano y el ending Aozora (Blue Skies)” lo canta May’n.

En un abrir y cerrar de ojos, Ryuta Sakamoto se encuentra de repente transportado a una isla misteriosa después de jugar a su juego preferido, BTOOOM. Ryuta está equipado con todo tipo de provisiones, un saco con bombas, un cristal extraño incrustado en su mano izquierda y un enorme agujero en su memoria. No necesita mucho tiempo para averiguar lo que está pasando, sobre todo después de que una persona intenta matarlo. Alguien está tratando de recrear el mundo violento de BTOOOM a la vida real. La isla está llena de otros jugadores que intentarán matarlo con las armas explosivas llamadas BIM. Afortunadamente, Ryuta es un jugador muy bueno jugando a BTOOOM, pero esta versión del juego loco no tiene interruptor de reset o segundas vidas, sólo hay un camino para sobrevivir en la isla: matar a otras siete personas antes de que puedan matarte a él. ¿Podrá Ryuta utilizar sus habilidades aprendidas en el juego para sobrevivir a esta última batalla real?




  • DSH

    Si la ponen doblada, seria el estoque final a Yowu que necesitaríamos las gentes que tenemos preventas realizadas, después de los continuos retrasos de las ediciones (teniéndolas pagadas), que ahora vayan y la pongan doblada en streaming 2 meses antes (eso siendo optimistas y que no la retrasen también..) de que nosotros tengamos la edición que hemos pagado desde hace la tira de tiempo…

    Harán como con de Zero, que la han puesto subtitulada… por que sino, como ya digo antes, seria lo que nos faltaba a los que les pagamos cuando solo vendían humo (y que siguen vendiéndolo…)