Así doblan Alaska y Mario Vaquerizo a Shizuka y Nobita en ‘Stand by Me Doraemon’

Ahora sabemos por qué llora el gato cósmico

Hace un par de días os comentamos que Alaska y Mario Vaquerizo prestarían sus voces a Nobita y Shizuka en su etapa adulta para la adaptación española de Stand by Me Doraemon. Ahora nos llega un reportaje en vídeo de Barcelona Televisió en el que muestran un poquito el proceso de doblaje del dúo, que ya había trabajado en el doblaje de la película de animación Hotel Transilvania, con un resultado que dejaba mucho que desear.

En el vídeo, ambos se declaran fans de Doraemon, aunque Mario Vaquerizo no parece tener muy claro cómo se llama ni quién es el personaje al que dobla Alaska. No da para mucho, pero podemos ir viendo cómo quedará la innecesaria huella de unos famosos no aptos para el doblaje en el transcurso del filme. Y es que la cuestión es sencilla: si tienes buenos actores de doblaje todo irá como la seda, pero si introduces con calzador a personas por la simple razón de ser famosos romperás el ritmo de la película.

Dirigida por Takashi Yamazaki (Space Battleship Yamato) y Ryuuichi Yagi (Moyashimon), la cinta enlaza los capítulos ‘Desde el país del futuro‘, ‘Historia de amor en la montaña nevada‘ , ‘La noche de Nobita anterior a la boda‘ y ‘Adiós, Doraemon’, en un repaso de la historia del robot del futuro más querido por todo el mundo.

Luk Internacional y Alfa Pictures se unen en esta ocasión para estrenar Stand by Me Doraemon en cines españoles el próximo 19 de diciembre.


[Actualizado]: Añadimos nuevo vídeo, cortesía de Fotogramas:

Amigo de lo ajeno y pillado con las manos en la masa, por eso me echaron de aquí.




Redactora de artículos variados (Neon Genesis Evangelion, Utena, Nier Automata, Berserk, D.Gray-man) sobre worldbuilding, personajes o narrativa. De vez en cuando alguno de opinión. Tengo un blog donde hago lo mismo pero con libros.