La localización al castellano de ‘Ni no Kuni’ para DS está cerca

Gracias al trabajo del equipo de fans GradienWords

Ni no Kuni el mago de las tinieblas

Ni no Kuni espanolMuchos han jugado la maravillosa versión de PlayStation 3 de Ni No Kuni: La ira de la Bruja Blanca, la memorable obra desarrollada por Level-5 en colaboración con Studio Ghibli, pero no todos están al tanto de la existencia de la versión original, y distinta, para Nintendo DS. Me refiero a Ni no Kuni el Mago de las Tinieblas, un título que por desgracia tan solo vio la luz en Japón.

Por suerte, va a ser posible disfrutarla en nuestro idioma materno, ya que el grupo de traducción GradienWords parece estar a punto de hacer público el parche que permitirá disfrutar el título en castellano. Ahora mismo se encuentran realizando labores de testeo para que no haya errores, pero lo más importante y laborioso ya se ha superado. ¡Pronto podréis disfrutar de esta aventura inédita en España!

Hablamos de un proyecto que comenzó con mucho cariño en octubre de 2011, un proyecto hecho por fans de los videojuegos y amantes de Studio Ghibli. Jefelin fue su principal voz en las redes, pero no es la única persona detrás de este equipo que ha hecho posible que disfrutemos de un título bastante especial que, por desgracia, jamás llegamos a ver en Europa ni Norteamérica.

Ni no Kuni la ira de la Bruja Blanca


Ni no Kuni: La ira de la Bruja Blanca, análisis, noticias, vídeos e imágenes del videojuego para PlayStation 3 desarrollado por Level-5 y Ghibli.





  • misterarrowkey

    Nds… nds… nds…

    • chibisake

      ¿?

      • misterarrowkey

        Es decir, que como todo lo que confirma Level-5, llega tan tarde…

      • misterarrowkey

        Vale, olvidad, he entendio mal la noticia. Pensaba que era un LANZAMIENTO oficial. Disculpas.

      • chibisake

        No te preocupes :)

    • Juanvi Armengol

      ¿?

  • trollazzo2000

    solo para los emuladores no?

    • trollazzo2000

      o es que van a traer la edicion fisica a españa?

      • chibisake

        Leámonos la noticia.

      • Dani

        Leyendo la noticia no se entiende como va a llegar así que la pregunta es totalmente lógica

      • chibisake

        La noticia es bastante clara: anuncio de parche + equipo de traducción + comentario acerca de ser un proyecto de traducción realizado por fans + llegada (del parche) a consola fuera del mercado.

        Espero que con este resumen ahora quede todo aún más claro :)

      • Dani

        Porque tanto eufemismo? Osea parche pirata para juegos piratas de emulador

      • chibisake

        Falacia para desviar la atención que no aporta nada una vez resumido el contenido de la noticia.

      • AlabanAlabinBonBan

        Si posees la copia fisica del juego, no es “ilegal” tener la digital y cambiarla o modificarla como quieras. Además estoy casi seguro de que con el hardware adecuado esto podria llegar a una tarjeta original

  • Juanvi Armengol

    ¿El juego es distinto al de PS3? Aparte de graficos

    • chibisake

      Buenas, el hilo principal es el mismo, pero todo está narrado de otra forma, ya nivel jugable también hay diferencias, es por ello que la experiencia de juego se hace muy distinta a la versión de PS3.

      • Juanvi Armengol

        entonces, ¿cuál es mejor?

      • chibisake

        Eso me temo que es como preguntar si es mejor la tortilla con cebolla o sin ella xD Cada uno tendrá sus prioridades pero si uno es fan de Ni no Kuni ambos juegos son de partida obligada.

      • Juanvi Armengol

        pues creo, que de momento pasando, a lo mejor lo pruebo, ya veré xD, tampoco es que sea muy fan de ni no kuni, aunque fue un buen juego…

  • _-H-_

    Pues lo tengo que probar, ya que el de ps3 me hacía, pero al no tener la consola…XD

    Me vais a perdonar por el offtopic, pero es que también se liberó el parche de traducción al inglés del Nayuta no Kiseki de PSP (un juegazo) y una traducción al castellano del Type- 0.