Ivrea editará ‘D. Gray Man’ y ‘Zetman’ desde cero

Ivrea comentó hace unos días cómo va a ser la edición de las ex-licencias de EDT de Shueisha y que ahora les pertenecen: D. Gray Man y Zetman.

Ivrea comentó hace unos días cómo va a ser la edición de las ex-licencias de EDT de Shueisha y que ahora les pertenecen: D. Gray Man y Zetman. Si bien Planeta y Panini van a respetar la edición anterior de EDT para mantener su continuidad de cara a los fans, no será el caso con Ivrea, que los producirá desde cero, con nueva traducción, onomatopeyas y nuevo diseño de portadas y logo. Según dicen será una edición más similar a la japonesa, y sí respetarán los “lineamientos de traducción de la edición de EDT para mantener la coherencia”.

La editorial empezará a editar todos los tomos a partir de junio a ritmo mensual, y de ser buenas las ventas se pasará a quincenal. Por último y en cuanto a los tomos que vayan saliendo en Japón, han dicho que los publicarán al mismo tiempo, estando por ahora tan solo prevista la salida de Zetman #18 en junio. El precio será de 8€ y se mantendrán las páginas a color de la edición japonesa.

Fuente: Ivrea

Amigo de lo ajeno y pillado con las manos en la masa, por eso me echaron de aquí.

D.Gray-man


d grey man ficha

D.Gray-man, la principal obra de Katsura Hoshino, comenzó a publicarse en mayo de 2004 y sigue las aventuras de Allen Walker en un s. XIX alternativo.

El manga se publica desde 2004, entre frecuentes parones, en diferentes revistas. Comenzó en la edición semanal de la revista Shonen Jump, luego cambió a la Jump Square y, finalmente, pasó al magacín Jump Square Crown. Ha tenido dos adaptaciones al anime, la primera con Madman Entertainment (2006-2008) y una segunda, D.Gray-man: HALLOW, estrenada en la temporada de verano de 2016, que continúa el argumento de la primera con el estudio TMS Entertainment. También ha contado con adaptaciones a novela de mano de Kaya Kazaki, titulada D.Gray-man: Reverse.

En España, el manga se publicó primero con GlénatEDT, pero tras la desaparición de la editorial ahora es Ivrea quien la publica.

Allen es un joven exorcista con una mano maldita y una cicatriz en la frente que perdió a su figura paterna (Mana) cuando era un niño tras convertirlo en Akuma. Desde entonces, se dedica a cazar a los mismos. Estos son las armas artificiales, fruto del dolor de la humanidad por la pérdida de los seres queridos, que utilizan el Conde Milenario y la familia de los Noé en sus intentos por destruir a la humanidad. Sólo pueden hacerles frente los exorcistas, una organización bajo el control del Vaticano, gracias a la ayuda de la Inocencia, un cristal divino que los otorga poderes sobrenaturales. Tanto los exorcistas como los Noé se suman a una carrera contrarreloj para encontrar el Corazón, el núcleo de las Inocencias cuya destrucción podría suponer la desaparición de todas las demás.





  • http://twitter.com/InnocenceShiro Ainhoa N.M.( ̄▽ ̄)ノ_彡☆

    No dijeron al principio que la edicion iba a ser igual a la de EDT??O lo he soñado yo?

    • http://twitter.com/Darukii_ Darukii

      No lo has soñado, lo más gracioso es que estamos en crisis y van a realizar un trabajo que ya esta hecho (que supondrá que les cueste más) solo por hacer la gracieta.

      • http://twitter.com/Bikooo2 Keitaro urashima

        No creo que les cueste tanto, simplemente usarán la traducción que usan en Argentina, la corregirán para aquí y la adaptaran en nombres y demás para tener consonancia con lo editado por Glenat/EDT

  • VHSephi

    pues yo casi lo prefiero porque la edición de EDT la verdad es que dejaba bastante que desear para el pedazo precio que le metieron al manga.

  • _-H-_

    A mi me encanta esta serie y me la estaba haciendo con la edición de Glenat/EDT , el cambio en el logotipo y las portadas y lomos no me afecta mucho,de hecho las portadas de la edición argentina me gustan bastante más. Las únicas cosas que no me hacen demasiada gracia son el cambio de las onomatopeyas y la traducción…espero que no me fastidien las viñetas por traducirme las onomatopeyas, que no sería la primera vez que veo algo así…de hecho,si no las tocan mejor,la verdad. y respecto a la traducción espero que cumplan con lo que han dicho,no quisiera encontrarme con gazapos.

    • VHSephi

      esto… disculpa… a cual de las dos te refieres o.oU?

      • _-H-_

         Me refiero a los cambios de la edición de Ivrea.

      • _-H-_

         De zetman,digo.

"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."