‘La espada sagrada’ (The Sacred Blacksmith) licenciada por Yowu

Yowu Entertainment desvela una nueva licencia: el anime La espada sagrada (The Sacred Blacksmith), serie de fantasía épica medieval producida por Manglobe.

la espada sagrada yowu sacred blacksmith

Yowu Entertainment nos informa de su última licencia anime, la que venía anunciando desde hace unos días y que finalmente se ha hecho oficial: La espada sagrada (The Sacred Blacksmith / 聖剣の刀鍛冶). Se trata de un anime de Manglobe que data del año 2009 y ha sido dirigido por Masamitsu Hidaka. Consta de un total de 12 episodios.

Basada en las novelas originales de Isao Miura, que cuentan con 16 volúmenes publicados en Japón, tiene además un manga de Kotaro Yamada con 8 tomos y más de un millón de copias en circulación. Por ahora desconocemos la fecha de lanzamiento, así como las características de su edición, pero Yowu nos ha dicho que lo desvelarán en breve.

Hace 44 años, una gran guerra conocida como la Guerra Valbanill asoló la tierra. Una de las armas más peligrosas fue el Hechizo Demon, donde los seres humanos sacrificaban sus cuerpos para convertirse en poderosos demonios. Al darse cuenta de los daños de estos hechizos que causaron a la tierra, las naciones supervivientes hicieron un pacto y prohibieron el uso de este poderoso hechizo.

Cecilia Cambell pertenece a la tercera generación de los poderosos Caballeros de Housman y con la ayuda del joven y misterioso herrero llamado Luke Ainsworth que le fabricará un arma que nunca ha visto antes, intentarán por todo los medios que no se vuelva a generar el malvado hechizo.




  • Kipik

    Ni lo conozco xD en fin, que forma de cagarla.

    • David Benjamin Moreno Sanchez

      Kipik, vivistes bajo una piedra. A pesar de que la serié solo fue para promocionar las novelas (ya que cambian un final semi cerrado ( ya que solucionan varios misterios quite No debieron resolver si no más adelante) y no cierra el tema principal es una excelente saga medieval y fantasía que trata de crear elementos propios o que la diferencien de otra series de este género.

      Un ejemplo no hablamos de aventureros en una cruzada trotamundos, la historia es totalmente territorial ya que problema esta ahí mismo, la historia no se enfoca en fuerzas del bien o mal, aun que parezca al inicio, es más sobre luchas internas culpar a otros de nuestras debilidades y la lucha por evitar una Catástrofe casi inevitable por la naturaleza (de la magia) más que por una persona que sea el mal encarnado… Aun que si esta un loco que solo quiete ver Arder el mundo.

      Recomendad tiene poco de todo muy buena animación, MUY BUENA BGM del tipo battle epic hace que se te encima piel muchas composiciones, la historia tiene momentos de acción drama comedia fan serve y claro romance pero adelanto que no es un harem

  • Ferran Guevara

    bien por parte de yowu ya que trae series a un que no la conozco espero que valga la pena :)

  • KillTheNoise

    Esta serie la vi cuando la sacaron, es bastante curiosa, y una pena q la gente no la conozca tanto…

  • Pedro

    me parece curioso que no sea tan conocida :o

  • Joaquín Teepo

    Yo si que la conozco, la vi en su día y me gusto bastante. Lo malo es que sólo es una pequeña parte de las novelas originales. Esta serie si me la compro.

  • Vhsephi Kamiya

    no la vi en su momento así que no sé si estará bien XD aunque la veo más que tendrá escenas fan service a tutiplen.

    Por cierto, que cuesta en España traducir las cosas bien? Desde cuando Blacksmith es lo mismo que Sword?

    • Bakutard Darukii

      Es lo que estaba pensando, cuando he leído el título del artículo he dicho ¿Blacksmith no era herrero? xD

    • chibisake

      ¿Desde cuándo Die Hard es Jungla de Cristal? ¿Desde cuándo Saint Seiya es Los Caballeros del Zodiaco? xD

      Una cosa es traducir y otra adaptar. Si te conoces la historia sabrás que en esta ocasión el cambio de nombre al español es para bien, es más llamativa una espada en un titular que un herrero. Pero lo más importante es que el concepto del anime no se pierde con la adaptación.

      • Natsume.

        Sin embargo es una historia sobre un Herrero, la espada es algo incluso secundario.

        En Die Hard lo hicieron por ser un rascacielos y ahi quedo la cagada en el 2º y 3º peliculas, los caballeros del zodicaco idem por que no todos eran caballeros del zodiaco. Los nombres se ponen para algo, cambiarlos es arriesgado.

      • chibisake

        Sí, es la historia sobre un herrero, pero la misión de Luke es la forja de la Espada Sagrada, por lo que no es tan secundario en realidad.

        Die hard lo que ocurre es que no tiene traducción. El título viene de un juego de palabras que significa “tardan en irse”, algo así como “old habits die hard / los viejos hábitos tardan en irse”. En NA y Reino Unido Die Hard tiene fuerza y gancho, en España “Tardan en Irse” parece más el título de una peli de Pajares y Esteso. Teninedo en cuenta su significado, la traducción más cercana sería Difícil de matar, pero ese título ya está cogido en España por el señor Seagal. Por otra parte Jungla de cristal tiene fuerza y gancho y te transmite la idea del concepto de la película.

      • Vhsephi Kamiya

        die hard es duro de matar o díficil de matar y punto XD, lo que pasa es que llegó a España y dijeron… ” aver… qué título le ponemos? ¡Ostias, esto es como Rambo solo que en un rascacielos! ¡Ah, y mira, cuantos cristales rompe! ¡Ya está, Jungla de Cristal! Por cierto, ya no es jungla de cristal, ahora es la “La Jungla”

        Y eso de Saint Seiya no paso, eh?! ¡Son Santos y punto! ¡Igual que el Sumo sacerdote no es el patriarca ni puñetas, es el Papá o Pontifice! ¡Y si al Vaticano le fastidia que se aguante XD! además, lo de “caballeros del zodiaco” nos vino por los malditos franceses que lo tradujeron como Le chevalier du zodiaque no porque en España pensaran un título (así fue luego el doblaje…)

        Pero es que chibisake, ya llegamos a un punto que en la era actual da igual el título que le pongas a la serie, si gusta, gustará da igual el titutlo que tenga. porque vamos… nuestra historia de traducciones de anime…

        Captain Tsubasa –> Olive y Benji
        Dash! Kappei –> Chicho Terremoto
        Kimagure Orange Road –> Jonnhy y sus amigos
        Marmalade Boy –> La familia Crece
        Yoroiden Samurai Tropper –> Los cinco sámurai
        Slayers –> Reena y Gaudi
        Ochame na Futago – Claire Gakuen Monogatari –> Las gemelas de San Cleare
        NG Knight Lamune & 40 –> Los guerreros de Lamune (si solo es uno)
        Torappu ikka monogatari –> Sonrisas y lágrimas

        Y así un largo etc….

      • chibisake

        Léete bien mi comentario porque el primer párrafo está contestado y explicado xD

        Jungla de Cristal en mi opinión le sienta como un guante, y sinceramente era imposible vaticinar que la película tendrá cuatro partes, pero lo coherente es mantener el título.

        A mí el nombre de una serie sinceramente me da igual, como bien dices xD Y con respecto al historial, bueno, también lo comento, que hay casos y casos. Pero hoy en día es difícil ver un título horrorosamente escogido. Mientras no vuelva a ocurrir lo de Guerreros del Viento y Robotech por mi bien xD

      • Vhsephi Kamiya

        quieres una serie donde lo hacen y es actual?

        “Inazuma Eleven”, Planeta para el manga usa los nombres americanos y en el anime les ponen también los nombres americanos.

        Algo que me parece muy fuerte que pase en la actualidad. Por no decir que en Pokémon sigue haciéndose.

      • chibisake

        Me pones ejemplos de series para niños y luego vas y me mezclas licencia de manga con anime xD

        Con los niños es totalmente normal que pase eso. Cuando hablo de anime me refiero a productos para el fan del anime, no dirigidos a un público generalista.

  • Natsume.

    Es una buena serie, y aunque tiene algun capitulo flojo en guion y tecnicamente en general esta bien y es entretenida, aunque como todas estas series de 12 episodios no tiene “final”, pero bueno. Por mi parte caera casi seguro.

    Lo del nombre… en fin….

    • Vhsephi Kamiya

      bueno, pero que Anime está completo en verdad?

      Unicamente las series largas y esas se hacen cada vez menos… las únicas que perduran son One Piece, Naruto (con más relleno imposible…), Toriko… y creo que ya, ninguna más se hace semanalmente.

      • Natsume

        Gurren Lagan, Tora Dora, Tower of Droguana y muchos mas, el tema es hacer animes sobre light novels no acabadas y encima de 12 episodios que con finales completamente abiertos te dejan una sensacion de “pos bueno pos vale”.

      • _-H-_

        Y sobre series largas. Que el regusto amargo de Zetman o de Gantz o de Tenjou Tenge no me lo quita nadie.
        Y como no,tampoco el de Shingeki no Kyojin,otra serie que no va a abarcar su obra original.

  • Capy87

    Me gustó bastante esta serie en su momento, la compraré seguro.

  • Marcos Jaramillo Santander

    esta es una muy buena serie pero casi nadie la conose haora todos la conoseran y sabran de lo que sean perdido por no verla xS