‘The Strange Library’, lo último de Haruki Murakami en traducirse fuera de Japón

Haruki Murakami vuelve por Navidad. Su novela The Strange Library, publicada en Japón en 2008, llegará a las librerías anglosajonas en diciembre.

strange-library-murakami

Haruki Murakami vuelve por Navidad. Su novela The Strange Library, publicada originalmente en Japón en 2008, llegará a las librerías anglosajonas el próximo 2 de diciembre. Lo hará en una edición ilustrada especialmente elaborada para el público extranjero, si bien aún no se conocen datos para su traducción a otros idiomas.

El autor de Tokio Blues y 1Q84 recorre en The Strange Library la visita de un niño a una biblioteca. Fiel a su estilo, la cosa se tornará en una extravagante historia en la que un anciano hambriento de cerebros de niños encabeza acompaña al elenco formado por un hombre oveja especializado en hacer buñuelos y una chica que es capaz de hablar con las manos.

Amigo de lo ajeno y pillado con las manos en la masa, por eso me echaron de aquí.



  • Borsalino

    Interesante propuesta. Por la sinopsis parece algo estilo “Coraline” o “Marina” pero más surrealista, si cabe, tal y como le gusta a Murakami.

"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."