Si hay una franquicia que amamos, es Digimon. Os soltaría de nuevo el rollo de los bocadillos de nocilla y la infancia, pero ya lo habéis leído lo suficiente como para saber que de crío he disfrutado más que mucho de Digimon Rumble Arena, el título de lucha para PlayStation que nos trajo a los protagonistas de Adventure, 02 y Tamers a darse de tollinas entre ellos.
Pero era una época extraña. Arait nos traía una localización del anime fiel a la nipona pero el resto del material pasaba por manos de los americanos que preferían soltarnos un Hey Digimon o un Digirap con imágenes de Angela Anaconda.
El caso es que los buenos fans de Estudios G3S están trabajando en un doblaje al castellano del título de nuestra infancia, trayéndonos unas voces más cercanas a las que tanto amamos y una banda sonora con temas como Brave Heart o One Vision en versión instrumental en lugar de la música genérica americana. De la traducción y programación se encarga el equipo de Traducciones Dark Chaos.
Al proyecto aún le queda trabajo por delante, pero hemos podido ver un vídeo de adelanto que, si bien aún requiere trabajo técnico (inserción de muchos clips o nivelaje de audio), ya podemos acercar al resultado final.
«Mi título dice que soy Ingeniero en Telecomunicaciones. Mi puesto de trabajo, que soy desarrollador de software. Pero mi corazón me hace creativo.»
Y es que no podía comenzar a escribir estas líneas sin parafrasear la célebre cita de Satoru Iwata que tan bien define mi dualidad y, ya de paso, mi amor por el mundo del videojuego.