‘Wonder Woman’ presenta su primer tráiler y una polémica traducción

Los iconos feministas necesitan más cariño por parte de los traductores

La Comic Con de San Diego no deja de traernos sorpresas y una enorme cantidad de tráilers y anuncios. Entre otras cosas, se ha presentado el tráiler de Wonder Woman, la Mujer Maravilla, que narrará los orígenes de la princesa de las Amazonas. Será la cuarta película del Universo Extendido de DC y la dirige Patty Jenkins (Monster).

Gal Gadot, que hizo una impactante aparición en Batman v Superman  para ayudar a los dos grandes superhéroes a salvar el mundo, volverá a interpretar a la intrépida guerrera. Resulta interesante que esta actriz fue una soldado israelí, un factor básico para que fuera escogida para el papel. En esta ocasión actuará junto a Chris Pine, que interpretará al primer interés amoroso de Diana Temyscira, Steve Trevor. En el papel de la madre de Wonder Woman, la reina Hipólita, estará Connie Nielsen.

Diana  es la princesa de una aislada Isla de las Amazonas, una mítica raza de mujeres guerreras que no tienen contacto con los hombres desde hace siglos a pesar de que una vez fueron las guías de la humanidad. En DC los dioses existen, aunque han sido reducidos a meras leyendas con el paso de los siglos, y Diana es la mismísima hija de Zeus. Es decir, se trata de una semidiosa. Entrenada desde muy joven en el arte de la guerra, un día llega a las orillas de su reino un joven piloto de guerra, Steve Trevor. Al aprender sobre el conflicto que está viviendo el mundo, decide que es el momento de abandonar la neutralidad y dejar atrás Temyscira para luchar. En los cómics originales, Wonder Woman, bajo el pseudónimo de Diana Prince, aparecía en el mundo por primera vez durante la Segunda Guerra Mundial. En esta ocasión la película hace que llegue durante La Primera Guerra Mundial.

El tráiler nos muestra todo esto además de maravillosas escenas de pelea, donde Wonder Woman, sin dejar de ser elegante, despliega todas sus brutales habilidades de combate que la vuelven prácticamente imparable. Con su lazo de la verdad y su escudo, se enfrentará a toda clase de balas y enemigos, como nunca había visto antes. Y también tendrá que hacer frente a las diferentes sociedades y su trato a las mujeres.

Pero nada más llegar a España ya se han dado una serie de polémicas. Wonder Woman es un icono feminista, creado en los años 40 precisamente con esa intención. Así pues, el póstercosificador a más no poder al dejar la cara de Diana en las sombras y resaltar con la luz su perfil, ya es suficiente como para que además las traducciones pierdan su idea original. En el póster original se señalan ciertas virtudes de la amazona: «Power», «Grace», «Wisdom», «Wonder». La traducción que hemos obtenido es esta: «Poder», «Elegancia», «Sabiduría», «Belleza».

El juego de palabras con las dos «W» es intraducible, pero si identificar gracia con elegancia no es completamente correcto, «Wonder» desde luego no significa bellezaDesde siempre se ha traducido como Maravilla, y si bien en esta ocasión podría no ser la mejor palabra, también puede significar Milagro o se puede intentar encontrar alguna traducción más fiel a la palabra original, que de por sí es difícil de traducir, eso no lo niega nadie. Sin embargo, belleza es una exigencia que nunca se le ha impuesto a Wonder Woman y que se centra en su aspecto físico. Siendo un icono del feminismo, imponer los criterios masculinos resulta absurdo y un claro menosprecio de lo que Wonder Woman significa.

Wonder Woman no es un personaje creado para los hombres, por suerte, y solo podemos esperar que se respete su papel en la película. Aunque las armaduras tengan su historia polémica detrás  (desde luego no era necesario ni lógico que las armaduras tengan huecos para senos) en principio parece que va a levantar muchas buenas expectativas. Aun así, sólo podemos esperar  cruzar los dedos y esperar que salga un buen producto. Desde luego, al menos en el tráiler, promete un alto nivel de epicidad.

La película se estrenará en junio 2017, sin que, todavía, tengamos ninguna noticia concreta. Transcurrirá antes de los eventos de Batman v Superman y El hombre de acero, cuando el mundo todavía no tenía conciencia de la existencia de los metahumanos.

Wonder Woman 2017




  • Vhsephi Kamiya

    lo que necesitan es que le pongan una voz normal a la chica por dios…. y le den algo de comer

    • _-H-_

      Mejor que se lo den a tus lolis, que están en edad de crecimiento.

    • Sobre anuncios de compresas

      A mí me da cosica esa voz, porque la he escuchado en muchos anuncios de compresas o de cosas para tías. Pero si es la misma voz que la de Marion Cotillard en la otra peli de Batman, con Christian Bale. “un placer, señor Wayne”. Me parece que hasta han dicho la misma frase.

      • _-H-_

        Efectivamente, es la misma.

        A mí me gusta su voz porque le da un toque “extranjero”. Viene de Themiscyra, un lugar donde probablemente hablen griego antíguo, y termina en el mundo “moderno” donde hablan otra lengua, donde ella es la “extraña”. Sin embargo, lo que me chirría es que en Themiscyra nadie más hable con ese acento. XD

  • _-H-_

    Sinceramente, yo no veo la cosificación en esa imagen. Me parece muy épica y me recuerda a las intros de la Liga de la Justícia donde salían los personajes cubiertos por la sombra, como silueta negras donde solo les iluminaba aquello que les hacía distintivos…en el caso de Wonder Woman, veo normal que sea su armadura …Yo más que cosificador lo veo icónico, pero no te negaré que Wonder Woman es un personaje sexualizado, y quizás quisieran plasmar parte de eso en el cartel. Sin embargo,no había pensado ni en un solo momento en ello hasta que lo he leído en este artículo.

    Otra cosa que no sabía era que fuera soldado esta chica. O sea que probablemente haga los stunts (o bastantes)…adoro esas pelis y series de acción donde los propios actores son los stunts, sin dobles.

    Y bueno, decir que no soy en absoluto un cinéfilo (no suelo ver cine ni series) y el trailer este me ha impresionado un montón.

    • Manu-G

      Con el tema de la imagen opino igual. Ni siquiera pretende ser sexy.
      Pero vaya, DC le va a pasar la mano por la cara a Marvel con las heroínas.

      • _-H-_

        ¿Has visto la que se ha liado con Frank Cho por ponerle trabas con las variants? XD

        • Manu-G

          Si claro, pero el habla de censura cuando en realidad es “hacer labores de editor”.
          Estoy a favor de lo que han hecho.

          • _-H-_

            Yo no. A mí “labores de editor” ,en este caso, me suena a eufemismo, muy en la línea de lo políticamente correcto, lo siento.

            De todos modos, no me refería al hecho en sí, sino en la reacción en las redes. Le tenían ganas.

            Era una variant y bastaba con no comprarla (yo no soy muy amigo de los pantyshots y del fanservice fácil) pero muchos se alegraron de su marcha porque lo que realmente quieren es que esa clase de contenido, que no les gusta, desaparezca.

            Además, me he llevado todo un choque cultural con esto. Blanden el argumento de “it’s juvenile” para argumentar en contra, y yo que vengo del manga, he visto shonens con 300 veces más “guarreridas” que aquella variant de Cho, y que además también se editan allí. XD

          • Manu-G

            Yo a Cho, desde que hizo su versión de la famosa portada de Spiderwoman de Milo Manara tan gañanaca me cae gordo.

            También digo, le pides a esta gente que te haga variant covers y ya sabes de que pie cojean. No se, digo yo que debería dejar constancia por escrito que es lo que NO deben dibujar y si lo hacen corren el riesgo de no aprobarla y con ello no cobrar.

          • _-H-_

            Es que esa es otra, se supone que tenía libertad creativa, y ya no lo digo ateniéndome al comentario que él dejó en redes sociales, si no por aquel comentario de Gail Simone (amigo de Greg Rucka) en el que decía algo así como que entendía su frustración al entender que lo que se encuentra no es aquello que le habían prometido, alegando un problema de comunicación.

            Yo no tengo nada en contra de aquella variant de Spidegween tras los pasos de Manara (el que, por cierto, se basó a su vez en una portada de Spiderman de JRJR). A ambos les han dado de palos. Spiderman marca culo y paquete y no hay problema, lo hacen Spiderwoman y Spidergween y todo el mundo pierde la cabeza.

            Cho ha hecho variants muchísimo más irreverentes que las dos que comentábamos, y el odio que le tienen le vale para que le casquen haga lo que haga. Aquella vez lo pusieron de pedófilo para arriba por ser Gween una adolescente, cuando los japoneses nos llevan bombardeando con adolescentes potentorras desde los 90, y no veo que falten cosplayers imitado sus estilismos. Lo dicho, filias y fobias. Yo digo que dejen a los dibujantes dibujar, y si no te gusta no compres, que tienes otras tantas variants para elegir.

            PD: A mí, por el contrario, me interesa la Wonder Woman de Rucka, pero después de esto, y leyendo un poco sobre las posiciones de este autor, muy en consonancia con los SJW, está haciendo que tenga mis reticencias.

  • Mister Enderman

    “Wonder Woman no es un personaje creado para los hombres” Noooooo que vaaaa pfft jajajajaja.

  • Cuanta gilipollez

    Como está la gente. Si cosifican a Wonder Woman con la foto, ¿por qué no se piensa sobre si cosifican a Superman marcando paquete (como sino llevara nada, llevara nada, llevara nada…)? Y menos mal que no le han puesto los gayumbos por fuera, como en las versiones anteriores. Lo siguiente será: indignación máxima con las nuevas Power Rangers con pechotes.

  • Cuanta gilipollez

    Será soldado, pero he visto la cara de la stunt.

    • _-H-_

      Hostia, me has jodido. Yo pensaba que la stunt sería ella T__T
      ¿Dónde se puede ver eso?